← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, is de heer Balle, J., hoofdgriffier
A2 van het vredegerecht van het tweede kanton Charleroi, ambtshalve in ruste gesteld op datum van 28
februari 2010 s avonds; Betrokkene mag zijn a Bij koninklijk besluit van
15 maart 2010, uitwerking hebbend met ingang van 28 februari 2010 's(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, is de heer Balle, J., hoofdgriffier A2 van het vredegerecht van het tweede kanton Charleroi, ambtshalve in ruste gesteld op datum van 28 februari 2010 s avonds; Betrokkene mag zijn a Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, uitwerking hebbend met ingang van 28 februari 2010 's(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2010, M. Balle, J., greffier en chef A2 de la justice de paix du second canton de Charleroi, est mis à la pension d'office à la date du 28 février 2010 au soir; L'intéressé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 15 mars 2010, produisant ses effets le 28 février 2010 au soir, il est mis (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, is de heer Balle, J., | Par arrêté royal du 15 mars 2010, M. Balle, J., greffier en chef A2 de |
hoofdgriffier A2 van het vredegerecht van het tweede kanton Charleroi, | la justice de paix du second canton de Charleroi, est mis à la pension |
ambtshalve in ruste gesteld op datum van 28 februari 2010 s avonds; | d'office à la date du 28 février 2010 au soir; |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, uitwerking hebbend met | Par arrêté royal du 15 mars 2010, produisant ses effets le 28 février |
ingang van 28 februari 2010 's avonds, is een einde gesteld aan de | 2010 au soir, il est mis fin aux fonctions de Mme Goffin, G., greffier |
functies van Mevr. Goffin, G., hoofdgriffier A2 van het vredegerecht | en chef A2 de la justice de paix du cinquième canton de Charleroi; |
van het vijfde kanton Charleroi; | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension |
Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten | prématurée définitive et est autorisée à porter le titre honorifique |
gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | de ses fonctions; |
Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is benoemd tot griffier bij | Par arrêté royal du 2 mars 2010, est nommée greffier à la justice de |
het vredegerecht van het kanton La Louvière, Mevr. Bellanca, S., | paix du canton de La Louvière, Mme Bellanca, S., greffier au tribunal |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen; | de première instance de Mons; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
Bij koninklijke besluiten van 15 maart 2010, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 15 mars 2010, sont nommés : |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, Mevr. | - greffier au tribunal de première instance de Termonde, Mme Bellanca, |
Bellanca, D., secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te | D., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Termonde; |
Dendermonde; | |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, de heer | - greffier au tribunal de première instance d'Audenarde, M. Coppens, |
Coppens, B., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent; | B., greffier au tribunal de première instance de Gand; |
Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2010; |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, Mevr. | - greffier au tribunal de première instance de Tournai, Mme Devienne, |
Devienne, M., griffier bij de rechtbank van koophandel te Doornik; | M., greffier au tribunal de commerce de Tournai; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
Bij koninklijke besluiten van 16 maart 2010, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 16 mars 2010, sont nommées : |
- griffier bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : | - greffier au tribunal du travail de Tongres : |
Mevr. Jans, D., griffier bij de rechtbank van eerste eenleg te Tongeren; | Mme Jans, D., greffier au tribunal de première instance de Tongres; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de le prestation de |
Mevr. Heyninck E., griffier bij het hof van beroep te Antwerpen; | serment; Mme Heyninck, E., greffier à la cour d'appel d'Anvers; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de le prestation de serment; |
Bij koninklijk besluit van 16 maart 2010, is benoemd tot griffier bij | Par arrêté royal du 16 mars 2010, est nommée greffier au tribunal du |
de arbeidsrechtbank te Doornik, Mevr. Wallez, F., griffier bij het | travail de Tournai, Mme Wallez, F., greffier à la cour du travail de |
arbeidshof te Bergen; | Mons; |
Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er du mois qui suit la |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ; | publication au Moniteur belge ; |
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2010, is benoemd tot griffier bij | Par arrêté royal du 18 mars 2010, est nommée greffier au tribunal de |
de politierechtbank te Brugge, Mevr. Beheyt, J., assistent bij de | police de Bruges, Mme Beheyt, J., assistant au greffe de ce tribunal; |
griffie van deze rechtbank; | |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is benoemd tot secretaris bij | Par arrêté royal du 2 mars 2010, est nommé secrétaire au parquet du |
het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons, M. |
aanleg te Bergen, de heer Godeau, S., secretaris bij het parket van de | Godeau, S., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel; | de première instance de Bruxelles; |
Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er du mois qui suit la |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ; | publication au Moniteur belge ; |
Bij koninklijk besluit van 15 maart 2010, is benoemd tot secretaris | Par arrêté royal du 15 mars 2010, est nommée secrétaire au parquet du |
bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Furnes, Mme |
eerste aanleg te Veurne, Mevr. De Taeye, M., assistent bij het parket | De Taeye, M., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge; | tribunal de première instance de Bruges; |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
Bij ministerieel besluit van 22 maart 2010, is aan Mevr. Nollet, N., | Par arrêté ministériel du 22 mars 2010, Mme Nollet, N., assistant au |
assistent bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Kortrijk, te Ieper | greffe du tribunal du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, est |
en te Veurne, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij | temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal; |
deze rechtbank te vervullen; | |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
Bij ministerieel besluit van 19 maart 2010, is aan Mevr. Cornelis, J., medewerker op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van secretaris bij dit parket te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; Bij ministerieel besluit van 15 maart 2010, is de heer Lafosse, F., parketjurist binnen het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het federaal parket. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | Par arrêté ministériel du 19 mars 2010, Mme Cornelis, J., collaborateur sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines, est temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire à ce parquet; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Par arrêté ministériel du 15 mars 2010, M. Lafosse, F., juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désigné pour exercer ses fonctions au parquet fédéral. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |