← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 30 juni 2009, dat in werking treedt
op 11 april 2010, is aan de heer Impe, P., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats
Poperinge. Het is hem vergund de titel van zij Bij
koninklijk besluit van 15 februari 2010, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 30 juni 2009, dat in werking treedt op 11 april 2010, is aan de heer Impe, P., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Poperinge. Het is hem vergund de titel van zij Bij koninklijk besluit van 15 februari 2010, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 30 juin 2009, entrant en vigueur le 11 avril 2010, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Impe, P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Poperinge. Il est autorisé à porter le Par arrêté royal du 15 février 2010, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij koninklijk besluit van 30 juni 2009, dat in werking treedt op 11 | Par arrêté royal du 30 juin 2009, entrant en vigueur le 11 avril 2010, |
april 2010, is aan de heer Impe, P., ontslag verleend uit zijn ambt | est acceptée, à sa demande, la démission de M. Impe, P., de ses |
van notaris ter standplaats Poperinge. | fonctions de notaire à la résidence de Poperinge. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 15 februari 2010, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 15 février 2010, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 11 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 11 avril |
2010, is Mevr. Puype, K., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | 2010, Mme Puype, K., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Ieper. | notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Ypres. |
De standplaats is gevestigd te Poperinge. | La résidence est fixée à Poperinge. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |