← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is een einde gesteld, op datum van
28 februari 2010, aan het verlof wegens opdracht, verleend aan Mevr. Chapaux, B., rechter in de rechtbank
van eerste aanleg te Namen. Bij konink Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
strekking kan voor de afdeli(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is een einde gesteld, op datum van 28 februari 2010, aan het verlof wegens opdracht, verleend aan Mevr. Chapaux, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen. Bij konink Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 mars 2010, il est mis fin, à la date du 28 février 2010, au congé pour cause de mission accordé à Mme Chapaux, B., juge au tribunal de première instance de Namur. Par arrêté royal du 2 mars 2010, ent Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, is een einde gesteld, op datum van 28 februari 2010, aan het verlof wegens opdracht, verleend aan Mevr. Chapaux, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen. Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010, dat in werking treedt op de | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 mars 2010, il est mis fin, à la date du 28 février 2010, au congé pour cause de mission accordé à Mme Chapaux, B., juge au tribunal de première instance de Namur. Par arrêté royal du 2 mars 2010, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging, is Mevr. Vanholme, G., | prestation de serment, Mme Vanholme, G., substitut de l'auditeur du |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Gent, aangewezen | travail près le tribunal du travail de Gand, est désignée en qualité |
tot eerste substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank, voor een | de premier substitut de l'auditeur du travail près ce tribunal, pour |
termijn van drie jaar. | un terme de trois ans. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |