Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, in uitvoering van het artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 met betrekking tot bijkomende vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, en exécution de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 relatif aux efforts supplémentaires de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008, gesloten | collective de travail du 6 mai 2008, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, in uitvoering van het | |
artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende de uitvoering van het | paritaire des ports, en exécution de l'article 24 de la loi du 17 mai |
interprofessioneel akkoord 2007-2008 met betrekking tot bijkomende | 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 |
vormingsinspanningen (1) | relatif aux efforts supplémentaires de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des ports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008, gesloten | travail du 6 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, in uitvoering van het | Commission paritaire des ports, en exécution de l'article 24 de la loi |
artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende de uitvoering van het | du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel |
interprofessioneel akkoord 2007-2008 met betrekking tot bijkomende | 2007-2008 relatif aux efforts supplémentaires de formation. |
vormingsinspanningen. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 1 maart 2009. | Donné à Nice, le 1er mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het havenbedrijf | Commission paritaire des ports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2008 | Convention collective de travail du 6 mai 2008 |
Uitvoering van het artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende de | Exécution de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 met betrekking | de l'accord interprofessionnel 2007-2008 relatif aux efforts |
tot bijkomende vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 29 | supplémentaires de formation (Convention enregistrée le 29 mai 2008 |
mei 2008 onder het nummer 88368/CO/301) | sous le numéro 88368/CO/301) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs qui ressortissent à la compétence de la Commission |
Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders van het algemeen | paritaire des ports et aux travailleurs portuaires du contingent |
contingent, logistiek contingent en de vaklui die zij tewerkstellen. | général et du contingent logistique et aux gens de métier qu'ils occupent. |
Art. 2.In uitvoering van artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 |
Art. 2.En exécution de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant |
houdende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 | exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, les organisations |
zullen de werkgevers- en werknemersorganisaties voor de jaren 2007 en | d'employeurs et de travailleurs élargiront, pour les années 2007 et |
2008 het opleidingsaanbod aan opleidingen georganiseerd door de | 2008, l'offre de formations organisées par les institutions |
respectievelijke sectorale opleidingsinstellingen verruimen. | sectorielles respectives de formation. |
Tevens zullen zij zowel de kwantiteit als de kwaliteit van de | En outre, elles amélioreront tant la quantité que la qualité des plans |
opleidingsplannen verbeteren. | de formations. |
Zij zullen trachten de individuele opleiding en vorming van elke | Elles tenteront d'organiser les apprentissage et formation individuel |
havenarbeider te organiseren. | de chaque travailleur portuaire. |
Art. 3.Hiertoe zal de jaarlijkse toename van de participatiegraad aan |
Art. 3.A cet effet, l'augmentation annuelle du taux de participation |
vorming en opleiding met minstens 5 procentpunten toenemen. | aux apprentissages et formations augmentera d'au moins 5 points de |
Art. 4.De relatie van de in artikel 3 vermelde doelstelling zal het |
pourcentage. Art. 4.La réalisation de l'objectif visé à l'article 3 résultera de |
gevolg zijn van het toekennen van opleidingstijd per werknemer, | l'octroi de temps de formation par travailleur, individuellement ou |
individueel of collectief. | collectivement. |
Art. 5.De respectievelijke paritaire subcomités en hun respectievelijke opleidingscentra, al dan niet in samenwerking met derden, worden belast met de uitvoering van deze overeenkomst. Hiertoe zullen zij jaarlijks het resultaat van hun inspanning ter kennis brengen aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd met een aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, mits naleving van een opzeggingsperiode van zes maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 maart 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Art. 5.Les sous-commissions paritaires respectives et leurs institutions respectives de formation, en collaboration avec des tiers ou non, sont chargées de l'exécution de cette convention. A cet effet, elles communiqueront chaque année le résultat de leurs efforts au président de la Commission paritaire des ports. Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée, moyennant un délai de préavis de six mois, par une lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des ports. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mars 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |