← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 9 december 2009 : - is aan de heer
Charlier, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in
het hof van beroep te Luik; - is aan Mevr. Daoust, I. -
is aan de heer De Groote, W., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangen(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 9 december 2009 : - is aan de heer Charlier, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik; - is aan Mevr. Daoust, I. - is aan de heer De Groote, W., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangen(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 décembre 2009 : - démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège est accordée, à sa demande, à M. Charlier, J.; - démission honorable de ses fonctions de jug - est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Groote, W., de ses fonctions de juge suppléant (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 9 december 2009 : | Par arrêtés royaux du 9 décembre 2009 : |
- is aan de heer Charlier, J., op zijn verzoek, eervol ontslag | - démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la |
verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van | cour d'appel de Liège est accordée, à sa demande, à M. Charlier, J.; |
beroep te Luik; - is aan Mevr. Daoust, I., op haar verzoek, eervol ontslag verleend | - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice |
uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | de paix du canton de Braine-l'Alleud est accordée, à sa demande, à Mme |
kanton Eigenbrakel; | Daoust, I.; |
- is aan de heer De Groote, W., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Groote, W., de ses |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Oudenaarde. | fonctions de juge suppléant au tribunal de police d'Audenarde. |
Bij koninklijk besluit van 9 december 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 9 décembre 2009, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren vóór 1 januari | la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2010, is de heer Van Volsem, F., raadsheer in het hof van beroep te | janvier 2010, M. Van Volsem, F., conseiller à la cour d'appel |
Antwerpen, benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie. | d'Anvers, est nommé conseiller à la Cour de Cassation. |
Bij koninklijk besluit van 9 december 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 9 décembre 2009, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke niet mag geschieden vóór 1 januari | la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2010, is de heer Baranyai, M., rechter in de rechtbank van koophandel | janvier 2010, M. Baranyai, M., juge au tribunal de commerce de Bruges, |
te Brugge, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Gent. | est nommé conseiller à la cour d'appel de Gand. |
Bij koninklijk besluit van 9 december 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 9 décembre 2009, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke niet mag geschieden vóór 1 januari | la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2010, is de heer Salembier, B., eerste substituut-arbeidsauditeur bij | janvier 2010, M. Salembier, B., premier substitut de l'auditeur du |
de arbeidsrechtbank te Gent, benoemd tot rechter in de rechtbank van | travail près le tribunal du travail de Gand, est nommé juge au |
eerste aanleg te Brugge. | tribunal de première instance de Bruges. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance |
aanleg te Ieper, te Kortrijk en te Veurne. | d'Ypres, de Courtrai et de Furnes. |
Bij koninklijk besluit van 9 december 2009 is de heer Loquet, Th., | Par arrêté royal du 9 décembre 2009, M. Loquet, Th., substitut du |
toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de |
het hof van beroep te Brussel, benoemd tot substituut-procureur des | Bruxelles, est nommé substitut du procureur du Roi, spécialisé en |
Konings, gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden, bij de rechtbank | matières fiscales, près le tribunal de première instance d'Anvers. |
van eerste aanleg te Antwerpen. | |
Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Mechelen en te Turnhout. | tribunaux de première instance de Malines et de Turnhout. |
Bij koninklijke besluiten van 9 december 2009 zijn benoemd tot | Par arrêtés royaux du 9 décembre 2009 sont nommés conseiller suppléant |
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : | à la cour d'appel de Bruxelles : |
- de heer Schneebalg, A., advocaat; | - M. Schneebalg, A., avocat; |
- de heer Lefèvre, Ph., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - M. Lefèvre, Ph., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
vredegerecht van het eerste kanton Waver; | premier canton de Wavre; |
- de heer de Foestraets, G., advocaat. | - M. de Foestraets, G., avocat. |
Bij koninklijk besluit van 9 december 2009 is Mevr. Corman, N., | Par arrêté royal du 9 décembre 2009 est nommée membre du jury chargé |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | de procéder aux examens sur la connaissance de la langue française ou |
Eupen, aangesteld als lid van de jury voor het afnemen van de kennis | allemande pour juges sociaux et juges consulaires, en qualité de |
van de Franse of Duitse taal voor sociale rechters en rechters in | secrétaire effective, Mme Corman, N., substitut du procureur du Roi |
handelszaken, als effectief secretaris. | près le tribunal de première instance d'Eupen. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |