← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 7 december 2009 : - is aan de heer
Scheldeman, B., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in
de rechtbank van koophandel te Antwerpen; - is aan de Bij
koninklijk besluit van 7 december 2009, dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2009(...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 7 december 2009 : - is aan de heer Scheldeman, B., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen; - is aan de Bij koninklijk besluit van 7 december 2009, dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2009(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 7 décembre 2009 : - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers est accordée, à sa demande, à M. Scheldeman, B.; - démission honorable de ses fonctions de Par arrêté royal du 7 décembre 2009, produisant ses effets le 31 octobre 2009, M. Pauls, M., es(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijke besluiten van 7 december 2009 : | Par arrêtés royaux du 7 décembre 2009 : |
| - is aan de heer Scheldeman, B., op zijn verzoek, eervol ontslag | - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal |
| verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van | de commerce d'Anvers est accordée, à sa demande, à M. Scheldeman, B.; |
| koophandel te Antwerpen; - is aan de heer Claessens, G., op zijn verzoek, eervol ontslag | - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal |
| verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van | de commerce de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. Claessens, |
| koophandel te Brussel. | G. |
| Bij koninklijk besluit van 7 december 2009, dat uitwerking heeft met | Par arrêté royal du 7 décembre 2009, produisant ses effets le 31 |
| ingang van 31 oktober 2009, is aan de heer Pauls, M., vergund de titel | octobre 2009, M. Pauls, M., est autorisé à porter le titre honorifique |
| van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbanken van | de ses fonctions de juge consulaire aux tribunaux de commerce de |
| koophandel te Verviers en te Eupen eershalve te voeren. | Verviers et d'Eupen. |
| Bij koninklijk besluit van 7 december 2009, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 7 décembre 2009, entrant en vigueur à la date de |
| de datum van de eedaflegging, is de heer Baguette, C., wonende te | la prestation de serment, M. Baguette, C., domicilié à Eupen, est |
| Eupen, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbanken van | nommé juge consulaire aux tribunaux de commerce de Verviers et |
| koophandel te Verviers en te Eupen, voor een termijn eindigend op 30 | d'Eupen, pour un terme expirant le 30 septembre 2014. |
| september 2014. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |