← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 juni 2009, dat in werking treedt op 31 december
2009, is de heer Lambrecht, L., vrederechter van het tweede kanton Kortrijk, op zijn verzoek, in ruste
gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen Bij koninklijk besluit van 20 november 2009 is
aan Mevr. Delvaux, E., op haar verzoek, eervol o(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 juni 2009, dat in werking treedt op 31 december 2009, is de heer Lambrecht, L., vrederechter van het tweede kanton Kortrijk, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen Bij koninklijk besluit van 20 november 2009 is aan Mevr. Delvaux, E., op haar verzoek, eervol o(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 juin 2009, entrant en vigueur le 31 décembre 2009, M. Lambrecht, L., juge de paix du second canton de Courtrai, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension Par arrêté royal du 20 novembre 2009 démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 juni 2009, dat in werking treedt op 31 december 2009, is de heer Lambrecht, L., vrederechter van het tweede kanton Kortrijk, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 juin 2009, entrant en vigueur le 31 décembre 2009, M. Lambrecht, L., juge de paix du second canton de Courtrai, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 20 november 2009 is aan Mevr. Delvaux, E., | Par arrêté royal du 20 novembre 2009 démission honorable de ses |
op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Waver. | Wavre est accordée, à sa demande, à Mme Delvaux, E. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |