← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 juni 2009, dat in werking treedt op de datum
van de eedaflegging, is de heer Vermeersch, D., voorzitter van de rechtbank van koophandel te Ieper en
te Veurne, benoemd tot rechter in de rechtbank van Bij
koninklijke besluiten van 7 juni 2009 zijn benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsge(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 juni 2009, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer Vermeersch, D., voorzitter van de rechtbank van koophandel te Ieper en te Veurne, benoemd tot rechter in de rechtbank van Bij koninklijke besluiten van 7 juni 2009 zijn benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsge(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 juin 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. Vermeersch, D., président du tribunal de commerce d'Ypres et de Furnes, est nommé juge au tribunal de commerce de Bruges, et est en ou Par arrêtés royaux du 7 juin 2009, sont nommés juge de complément pour le ressort de la cour d'appe(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 7 juni 2009, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 7 juin 2009, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging, is de heer Vermeersch, D., voorzitter van | prestation de serment, M. Vermeersch, D., président du tribunal de |
de rechtbank van koophandel te Ieper en te Veurne, benoemd tot rechter | commerce d'Ypres et de Furnes, est nommé juge au tribunal de commerce |
in de rechtbank van koophandel te Brugge en tevens aangewezen tot het | de Bruges, et est en outre désigné au mandat de président de ce |
mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | tribunal, pour un terme de cinq ans. |
Bij koninklijke besluiten van 7 juni 2009 zijn benoemd tot toegevoegd | Par arrêtés royaux du 7 juin 2009, sont nommés juge de complément pour |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : | le ressort de la cour d'appel d'Anvers : |
- de heer Hagen, B., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - M. Hagen, B., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire |
arrondissement Mechelen; | de Malines; |
- Mevr. Valvekens, E., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Valvekens, E., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | première instance d'Anvers. |
Zij zijn aangewezen om hun ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van | Ils sont désignés pour exercer leurs fonctions dans tous les tribunaux |
eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen | de première instance du ressort de la cour d'appel d'Anvers pour une |
voor een periode van vijf jaar, met ingang van de datum van de | période de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de |
eedaflegging. | serment. |
Bij koninklijke besluiten van 7 juni 2009 : | Par arrêtés royaux du 7 juin 2009 : |
- is Mevr. Bruneel, A., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Bruneel, A., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd | première instance de Termonde, est nommée juge de complément pour le |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | ressort de la cour d'appel de Gand. |
Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux |
eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent voor | de première instance du ressort de la cour d'appel de Gand pour une |
een periode van vijf jaar, met ingang van de datum van de | période de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de |
eedaflegging; | serment; |
- is de heer Lempereur, S., advocaat, benoemd tot toegevoegd | - M. Lempereur, S., avocat, est nommé substitut du procureur du Roi de |
substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van | complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles; |
beroep te Brussel; | |
- is de heer Timmermans, J., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - M. Timmermans, J., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de |
rechtbank van koophandel te Brussel, benoemd tot rechter in de | Bruxelles, est nommé juge au tribunal de première instance de Gand. |
rechtbank van eerste aanleg te Gent. | |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de |
aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde; | Termonde et d'Audenarde; |
- is Mevr. Zidelmal, K., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme Zidelmal, K., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
arrondissement Brussel, benoemd tot substituut-procureur des Konings | judiciaire de Bruxelles, est nommée substitut du procureur du Roi près |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen. | le tribunal de première instance de Mons. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi en te Doornik; | tribunaux de première instance de Charleroi et de Tournai; |
- is Mevr. Béliard, G., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Béliard, G., avocat, juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Bergen, benoemd tot | instance de Mons, est nommée substitut du procureur du Roi près le |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik. | tribunal de première instance de Tournai. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi en te Bergen; | tribunaux de première instance de Charleroi et de Mons; |
- is de heer De Lange, D., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - M. De Lange, D., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de |
rechter in het vredegerecht van het kanton Deinze. | paix du canton de Deinze. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |