← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 maart 2008, in werking tredend op 28 februari
2009 's avonds, is de heer Janssens, R., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op
zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag Bij koninklijk besluit
van 23 april 2008, in werking tredend op 28 februari 2009 's avonds, is (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 maart 2008, in werking tredend op 28 februari 2009 's avonds, is de heer Janssens, R., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag Bij koninklijk besluit van 23 april 2008, in werking tredend op 28 februari 2009 's avonds, is (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 mars 2008, entrant en vigueur le 28 février 2009 au soir, M. Janssens, R., greffier au tribunal de première instance d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 23 avril 2008, entrant en vigueur le 28 février 2009 au soir, Mme Helssen, (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2008, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 18 mars 2008, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2009 's avonds, is de heer Janssens, R., griffier bij de | 2009 au soir, M. Janssens, R., greffier au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste | instance d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 april 2008, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 23 avril 2008, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2009 's avonds, is Mevr. Helssen, G., eerstaanwezend | 2009 au soir, Mme Helssen, G., greffier adjoint principal à la cour |
adjunct-griffier bij het hof van beroep te Antwerpen, op haar verzoek | d'appel d'Anvers, est admise à la retraite à sa demande. |
in ruste gesteld. | |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 april 2008, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 23 avril 2008, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2009 's avonds, is de heer Vangeel, R., hoofdgriffier van het | 2009 au soir, M. Vangeel, R., greffier en chef de la justice de paix |
vredegerecht van het kanton Haacht, op zijn verzoek in ruste gesteld. | du canton de Haacht, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 augustus 2008, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 12 août 2008, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2009 's avonds, is de heer Scuflaire, J.-C., griffier bij het | 2009 au soir, M. Scuflaire, J.-C., greffier à la cour d'appel de Mons, |
hof van beroep te Bergen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 juni 2008, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 17 juin 2008, entrant en vigueur le 28 février |
februari 2009 's avonds, is Mevr. Verdeyen, C., secretaris bij het | 2009 au soir, Mme Verdeyen, C., secrétaire au parquet du procureur du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, est admise à la |
te Antwerpen, op haar verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2008, in werking tredend op 28 | Par arrêté royal du 28 septembre 2008, entrant en vigueur le 28 |
februari 2009 's avonds, is de heer Van Biesen, R., secretaris bij het | février 2009 au soir, M. Van Biesen, R., secrétaire au parquet du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde, |
te Dendermonde, op zijn verzoek in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 oktober 2008, in werking tredend op 28 februari 2009 's avonds, is de heer Ghysel, R., hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | Par arrêté royal du 28 octobre 2008, entrant en vigueur le 28 février 2009 au soir, M. Ghysel, R., secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Furnes, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |