← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 maart 2008, in werking tredend op 31 januari
2009 's avonds, is Mevr. Collaer, A., griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Leuven, op
haar verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag h Bij koninklijke
besluiten van 27 maart 2008, in werking tredend op 31 januari 2009 's avonds :"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 maart 2008, in werking tredend op 31 januari 2009 's avonds, is Mevr. Collaer, A., griffier bij het vredegerecht van het eerste kanton Leuven, op haar verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag h Bij koninklijke besluiten van 27 maart 2008, in werking tredend op 31 januari 2009 's avonds : | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 mars 2008, entrant en vigueur le 31 janvier 2009 au soir, Mme Collaer, A., greffier à la justice de paix du premier canton de Louvain, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à fa Par arrêtés royaux du 27 mars 2008, entrant en vigueur le 31 janvier 2009 au soir : - M. Def(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 19 maart 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 19 mars 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2009 's avonds, is Mevr. Collaer, A., griffier bij het | 2009 au soir, Mme Collaer, A., greffier à la justice de paix du |
vredegerecht van het eerste kanton Leuven, op haar verzoek, in ruste | premier canton de Louvain, est admise à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 27 maart 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêtés royaux du 27 mars 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2009 's avonds : | 2009 au soir : |
- is de heer Defraine, R., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg | - M. Defraine, R., greffier au tribunal de première instance |
te Hasselt, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | d'Hasselt, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is de heer Flamée, P., griffier-hoofd van dienst bij de rechtbank | - M. Flamée, P., greffier-chef de service au tribunal de première |
van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | instance de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 27 mei 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 27 mai 2008, entrant en vigueur le 31 janvier 2009 |
januari 2009 's avonds, is de heer Frencken, L., hoofdgriffier van het | au soir, M. Frencken, L., greffier en chef de la justice de paix du |
vredegerecht van het kanton Bree, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | canton de Bree, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 18 september 2008, in werking tredend op | Par arrêtés royaux du 18 septembre 2008, entrant en vigueur le 31 |
31 januari 2009 's avonds : | janvier 2009 au soir : |
- is Mevr. Van den Neste, H., eerstaanwezend adjunct-griffier bij het | - Mme Van den Neste, H., greffier adjoint principal à la justice de |
vredegerecht van het kanton Zottegem-Herzele, op haar verzoek in ruste | paix du canton de Zottegem-Herzele, est admise à la retraite à sa |
gesteld. | demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is de heer Brysse, F., hoofdgriffier van het vredegerecht van het | - M. Brysse, F., greffier en chef de la justice de paix du canton de |
kanton Moeskroen-Komen-Warneton, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | Mouscron-Comines-Warneton, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 27 maart 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 27 mars 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2009 's avonds, is Mevr. Vanaudenhoven, L., secretaris bij het | 2009 au soir, Mme Vanaudenhoven, L., secrétaire au parquet du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain, est |
te Leuven, op haar verzoek, in ruste gesteld. | admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 7 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2009 's avonds, is Mevr. Bougelet, F., secretaris bij het | 2009 au soir, Mme Bougelet, F., secrétaire au parquet du procureur du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | Roi près le tribunal de première instance de Namur, est admise à la |
te Namen, op haar verzoek, in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 december 2008 is aan Mevr. Clerin, V., | Par arrêté royal du 12 décembre 2008, est acceptée, à sa demande, la |
op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in | démission de Mme Clerin, V., de ses fonctions de juriste de parquet |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik. | dans le ressort de la cour d'appel de Liège. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2008 's avonds. | Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2008 au soir. |
Bij ministeriële besluiten van 16 december 2008 : - blijft aan de heer Tavernier, R., assistent bij de griffie van het arbeidshof te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit hof te vervullen; - is aan de heer Massut, J., assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - blijft aan Mevr. Lanoy, M., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; - is aan de heer Hoogewys, E., assistent bij de griffie van het vredegerecht van het twaalfde kanton Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | Par arrêtés ministériels du 16 décembre 2008 : - M. Tavernier, R., assistant au greffe de la cour du travail de Gand, reste temporairement délégué aux fonctions de greffier à cette cour; - M. Massut, J., assistant au greffe du tribunal de première instance d'Arlon, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Lanoy, M., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de première instance de Charleroi, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal; - M. Hoogewys, E., assistant au greffe de la justice de paix du douzième canton d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |