← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op 28
februari 2009, is het aan de heer Wouters, W., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken
in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, eer Bij koninklijke
besluiten van 28 januari 2009 : - is Mevr. Bouckaert, B., gerechtelijk stagi(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op 28 februari 2009, is het aan de heer Wouters, W., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, eer Bij koninklijke besluiten van 28 januari 2009 : - is Mevr. Bouckaert, B., gerechtelijk stagi(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 28 février 2009, M. Wouters, W., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. Par arrêtés roy - Mme Bouckaert, B., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est nommée(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op 28 februari 2009, is het aan de heer Wouters, W., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 28 février 2009, M. Wouters, W., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. |
Bij koninklijke besluiten van 28 januari 2009 : | Par arrêtés royaux du 28 janvier 2009 : |
- is Mevr. Bouckaert, B., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme Bouckaert, B., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
arrondissement Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het | judiciaire de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort |
rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | de la cour d'appel de Gand. |
Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux |
eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, | de première instance du ressort de la cour d'appel de Gand, pour un |
voor een periode van vijf jaar, met ingang van de datum van de eedaflegging; | terme de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is Mevr. De Breucker, E., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - Mme De Breucker, E., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
vredegerecht van het derde kanton Leuven, benoemd tot rechter in de | troisième canton de Louvain, est nommée juge au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | instance de Bruxelles. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Leuven; | Louvain; |
- is Mevr. Domken, C., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - Mme Domken, C., juge de complément pour le ressort de la cour |
het hof van beroep te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van | d'appel de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brussel. | de Bruxelles. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Nijvel; | Nivelles; |
- is de heer Snyers, P., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - M. Snyers, P., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel |
het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de rechtbank van | de Liège, est nommé juge au tribunal de première instance de Liège. |
eerste aanleg te Luik. | |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste | Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de |
aanleg te Hoei en te Verviers; | Huy et de Verviers; |
- is Mevr. Bernard, F., juriste in het parket van de procureur des | - Mme Bernard, F., juriste au parquet du procureur du Roi près le |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, benoemd tot | tribunal de première instance de Liège, est nommée substitut du |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank. | procureur du Roi près ce tribunal. |
Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les |
de rechtbanken van eerste aanleg te Hoei en te Verviers; | tribunaux de première instance de Huy et de Verviers; |
- is de heer Renaud, J., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - M. Renaud, J., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix |
rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Luik. | du premier canton de Liège. |
Bij koninklijke besluiten van 12 november 2008 : | Par arrêtés royaux du 12 novembre 2008 : |
- is de aanwijzing van Mevr. Francotte, B., rechter in de rechtbank | - la désignation de Mme Francotte, B., juge au tribunal de première |
van eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter | instance de Charleroi, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar, met | tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er |
ingang van 1 maart 2009; | mars 2009; |
- is de aanwijzing van Mevr. Tordoir, G., rechter in de rechtbank van | - la désignation de Mme Tordoir, G., juge au tribunal de première |
eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van beslagrechter in deze | instance de Charleroi, aux fonctions de juge des saisies à ce |
rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar, met ingang van 1 | tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er |
maart 2009. | mars 2009. |
Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 7 décembre 2008, la désignation de Mme Dewachter, |
Dewachter, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, tot | K., juge au tribunal de première instance d'Ypres, aux fonctions de |
de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een | juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de |
termijn van twee jaar, met ingang van 1 maart 2009. | deux ans prenant cours le 1er mars 2009. |
Bij koninklijk besluit van 23 december 2008, is de benoeming tot het | Par arrêté royal du 23 décembre 2008, la nomination aux fonctions de |
ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te | juge consulaire au tribunal de commerce de Turnhout de Mme Deleu, M., |
Turnhout van Mevr. Deleu, M., wonende te Vosselaar, vernieuwd voor een | domiciliée à Vosselaar, est renouvelée pour un terme de cinq ans |
termijn van vijf jaar, met ingang van 26 februari 2009. | prenant cours le 26 février 2009. |
Bij koninklijk besluit van 13 januari 2009, is Mevr. Troch, V., | Par arrêté royal du 13 janvier 2009, Mme Troch, V., substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi, |
Charleroi, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings | est désignée à titre définitif en qualité de premier substitut du |
bij deze rechtbank op datum van 1 maart 2009. | procureur du Roi près ce tribunal à la date du 1er mars 2009. |
Bij koninklijk besluit van 21 januari 2009, is de aanwijzing van de | Par arrêté royal du 21 janvier 2009, la désignation de M. Van Impe, |
heer Van Impe, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | K., juge au tribunal de première instance de Louvain, aux fonctions de |
Leuven, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, | juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux |
hernieuwd voor een termijn van twee jaar, met ingang van 1 maart 2009. | ans prenant cours le 1er mars 2009. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |