← Terug naar "Verenigingen die het slachtoffer kunnen bijstaan voor de strafuitvoeringsrechtbanken. - Erkenning
Bij koninklijk besluit van 19 januari 2009 wordt de vereniging zonder winstoogmerk « Service
laïque aux Justiciables de la Province de Namur » Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking
kan voor de afdelin(...)"
| Verenigingen die het slachtoffer kunnen bijstaan voor de strafuitvoeringsrechtbanken. - Erkenning Bij koninklijk besluit van 19 januari 2009 wordt de vereniging zonder winstoogmerk « Service laïque aux Justiciables de la Province de Namur » Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) | Associations habilitées à assister les victimes devant les tribunaux de l'application des peines. - Agrément Par arrêté royal du 19 janvier 2009, l'association sans but lucratif « Service laïque aux Justiciables de la Province de Namur », d Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du c(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Verenigingen die het slachtoffer kunnen bijstaan | Associations habilitées à assister les victimes |
| voor de strafuitvoeringsrechtbanken. - Erkenning | devant les tribunaux de l'application des peines. - Agrément |
| Bij koninklijk besluit van 19 januari 2009 wordt de vereniging zonder | Par arrêté royal du 19 janvier 2009, l'association sans but lucratif « |
| winstoogmerk « Service laïque aux Justiciables de la Province de Namur | Service laïque aux Justiciables de la Province de Namur », dont le |
| », met zetel te 5500 Dinant, rue Camille Henry 77, erkend als | siège social est établi à 5500 Dinant, rue Camille Henry 77, est |
| vereniging die het slachtoffer kan bijstaan voor de | |
| strafuitvoeringsrechtbanken voor een periode van zes jaar. | agréée en qualité d'association pouvant assister les victimes devant |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | les tribunaux de l'application des peines pour une durée de six ans. |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| State, afdeling bestuursrechtspraak (adres : Wetenschapsstraat 33, | doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux |
| 1040 Brussel), te worden toegezonden. | administratif (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous |
| pli recommandé à la poste. | |