← Terug naar "Aanwijzing tot het mandaat van gerechtelijke directeur bij de federale politie Bij
koninklijk besluit van 13 januari 2009, is de heer Gilson, R., aangewezen voor het ambt van gerechtelijke
directeur van de gedeconcentreerde gerechtelijke dir Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele
strekking kan voor de afdelin(...)"
Aanwijzing tot het mandaat van gerechtelijke directeur bij de federale politie Bij koninklijk besluit van 13 januari 2009, is de heer Gilson, R., aangewezen voor het ambt van gerechtelijke directeur van de gedeconcentreerde gerechtelijke dir Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) | Désignation au mandat de directeur judiciaire au sein de la police fédérale Par arrêté royal du 13 janvier 2009, M. Gilson, R., est désigné à la fonction de directeur judiciaire de la direction judiciaire déconcentrée de Marche-en-Famenne po Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du c(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Aanwijzing tot het mandaat van gerechtelijke directeur | Désignation au mandat de directeur judiciaire |
bij de federale politie | au sein de la police fédérale |
Bij koninklijk besluit van 13 januari 2009, is de heer Gilson, R., | Par arrêté royal du 13 janvier 2009, M. Gilson, R., est désigné à la |
aangewezen voor het ambt van gerechtelijke directeur van de | fonction de directeur judiciaire de la direction judiciaire |
gedeconcentreerde gerechtelijke directie te Marche-en-Famenne voor een | déconcentrée de Marche-en-Famenne pour un terme renouvelable de cinq |
hernieuwbare termijn van vijf jaar. | ans. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |