← Terug naar "Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium Aanvraag
tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark
in de zeegebieden onder de rechts(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit
wordt bekendgemaakt dat de NV ELDEPASC(...)"
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechts(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de NV ELDEPASC(...) | Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM) Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België - Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003). | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM) Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique - Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) |
In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt | En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté |
bekendgemaakt dat de NV ELDEPASCO met maatschappelijke zetel te | à la connaissance du public que la SA ELDEPASCO, dont le siège social |
Lanceloot Blondeellaan 2, 8380 Zeebrugge een aanvraag heeft ingediend | est situé Lanceloot Blondeellaan 2, 8380 Zeebrugge, a introduit en |
op 12 december 2008, tot het bekomen van een vergunning en machtiging | date du 12 décembre 2008 une demande de permis et d'autorisation |
voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden | portant sur la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes |
onder de rechtsbevoegdheid van België. Het project omvat de bouw en de | dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. Le projet |
exploitatie van een windmolenpark met een totale capaciteit van 144 | consiste en la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes |
tot 216 (uitgebreid) megawatt, omvattende 24-48 of 36-72 (uitgebreid) | d'une capacité totale de 144-216 (extensif) mégawatts, comprenant |
turbines met een nominale capaciteit van 3 tot 7 megawatt, een | 24-48 ou 36-72 (extensif) éoliennes d'une capacité nominale de 3 à 7 |
transformatorplatform en de elektrische kabels nodig voor de connectie | mégawatts, un plate-forme de transformation, ainsi que les câbles |
électriques nécessaires à la connexion des installations entre elles | |
tussen de installaties en voor het vervoer van de elektriciteit naar | et au transport de l'électricité vers la terre. Le parc serait |
land. Het park zou zich lokaliseren ter hoogte van de zandbank Bank | localisé sur le banc de sable Bank zonder Naam. L'éolienne la plus |
zonder Naam. De dichtstbijgelegen turbine zal zich op 38 km van de | proche serait située à une distance de 38 km de la côte. |
kust bevinden. Het door de aanvrager ingediend milieueffectenrapport onderzoekt de te | L'étude d'incidences introduite par le demandeur étudie les effets |
verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater, het | possibles du projet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, |
klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de | l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la |
effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en | faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine |
het cultureel erfgoed, de mens alsook de veiligheidsaspecten van het | culturel, l'homme ainsi que les aspects de sécurité du projet. |
project. De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte | La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement |
milieueffectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 1 januari en | réalisée par le demandeur, peut être consultée du 1er janvier au 30 |
30 januari 2009, alle werkdagen van 9 u. tot 17 u., in de burelen van | janvier 2009 inclus, tous les jours ouvrables de 9 h à 17 h dans les |
de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, | bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4e |
zaal 431, contactpersoon : de heer Robin Brabant 02/773.21.48, | étage, salle 431, personne de contact : M. Robin Brabant, |
02/773.21.48, R.Brabant@mumm.ac.be ), ou sur rendez-vous uniquement, | |
R.Brabant@mumm.ac.be) of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van | dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein |
de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende | à 8400 Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters 059/70.01.31, |
(contactpersoon : de heer Jan Haelters, 059/70.01.31, | J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours |
J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan eveneens ingezien worden op | ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux |
werkdagen in iedere kustgemeente. Een lijst van de consultatieplaatsen | de consultation et personnes de contact dans lesdites communes est |
en van de contactpersonen in de kustgemeenten is beschikbaar op | disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de |
eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie eerder vermelde contactpersoon) | contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM |
en op de website van de BMM/UGMM (http://www.mumm.ac.be). Het | (http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et |
milieueffectenrapport en de niet-technische samenvatting van dit | le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce |
rapport zijn eveneens beschikbaar op deze site. | site. |
De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals | La date de début du traitement de la demande, telle que définie à |
bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 18 december | l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 18 décembre 2008. Les |
2008. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en | intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et |
bezwaren tot en met 15 februari 2009 indienen, door middel van een | objections jusqu'au 15 février 2009 par courrier recommandé adressé à |
aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 | l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme |
Brussel, ter attentie van Mevr. Sigrid Maebe. Bijkomende inlichtingen | Sigrid Maebe. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus |
kunnen bij deze persoon (02/773.21.11) of op de website van de | auprès de cette personne (02/773.21.11) ou sur le site de l'UGMM/BMM. |
BMM/UGMM bekomen worden. |