← Terug naar "Directoraat-generaal Vervoer te Land. - Examens voor het behalen van bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en
binnenvaart In uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 2007 houdende de organisatie
van de examens en de vaststelling van de retrib De theoretische examens voor
Rijnpatent, uitbreiding Rijnpatent, Vaarbewijs A of B, Radarpatent, Ge(...)"
Directoraat-generaal Vervoer te Land. - Examens voor het behalen van bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart In uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 2007 houdende de organisatie van de examens en de vaststelling van de retrib De theoretische examens voor Rijnpatent, uitbreiding Rijnpatent, Vaarbewijs A of B, Radarpatent, Ge(...) | Direction générale Transport terrestre. - Examens pour l'obtention des attestions de qualification en navigation rhénane et intérieure En exécution de l'arrêté royal du 27 mars 2007 portant organisation des examens et fixation des rétributions Les examens théoriques pour la Patente du Rhin, extension de la Patente du Rhin, Certificat de cond(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Directoraat-generaal Vervoer te Land. - Examens voor het behalen van | Direction générale Transport terrestre. - Examens pour l'obtention des |
bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart | attestions de qualification en navigation rhénane et intérieure |
In uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 2007 houdende de | En exécution de l'arrêté royal du 27 mars 2007 portant organisation |
organisatie van de examens en de vaststelling van de retributies voor | des examens et fixation des rétributions pour les attestations de |
de bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart, worden de | qualification en navigation rhénane et intérieure, les sessions |
examenzittingen voor het behalen van de bekwaamheidsbewijzen in Rijn- | d'examens pour l'obtention des attestations de qualification en |
en binnenvaart voor het eerste semester van het kalenderjaar 2009 als volgt vastgelegd : | navigation rhénane et intérieure sont fixées comme suit pour le premier semestre de l'année calendrier 2009 : |
De theoretische examens voor Rijnpatent, uitbreiding Rijnpatent, | Les examens théoriques pour la Patente du Rhin, extension de la |
Vaarbewijs A of B, Radarpatent, Getuigschrift voor het vervoer van | Patente du Rhin, Certificat de conduite A et B, Patente radar, |
passagiers, ADNR-attest (basis, gas of chemie) en Verklaring Matroos | Attestation pour le transport de personnes, Attestation ADNR (base, |
zullen plaatsvinden op : | gaz ou chimie) et Déclaration matelot auront lieu : |
4 februari 2009 te Brussel; | le 4 février 2009 à Bruxelles; |
2 april 2009 te Brussel; | le 2 avril 2009 à Bruxelles; |
3 juni 2009 te Brussel. | le 3 juin 2009 à Bruxelles. |
De deelneming aan het examen is afhankelijk van het indienen van een | La participation à l'examen est subordonnée à l'introduction d'une |
volledige aanvraag bij het Directoraat-generaal Vervoer te Land, City | demande complète auprès de la Direction générale Transport terrestre, |
Atrium, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, en het betalen van de | City Atrium, rue du Progrès 56, à 1210 Bruxelles, et au paiement de la |
vastgestelde retributie. | rétribution due. |
De kandidaten worden in volgorde van hun aanvraag voor het examen | Les candidats sont convoqués à l'examen dans l'ordre d'introduction de |
opgeroepen. | leur demande. |
De praktijkexamens voor Radarpatent en Verklaring Matroos zullen | Les examens pratiques pour la Patente radar et la Déclaration matelot |
plaatsvinden op : | auront lieu : |
23 en 24 februari 2009; | le 23 et 24 février 2009; |
27 en 28 april 2009; | le 27 et 28 avril 2009; |
23 en 24 juni 2009. | le 23 et 24 juin 2009. |
De indeling van de kandidaten voor het praktijexamen is afhankelijk | La répartition des candidats pour l'examen pratique dépend du nombre |
van het aantal geslaagden voor het theoretisch examen en de capaciteit | des candidats ayant réussi l'examen théorique et de la capacité des |
van de gebruikte schepen. Aanvullingen of wijzigingen zijn steeds | bateaux utilisés. Des ajouts ou des modifications sont toujours |
mogelijk. | possibles. |
(De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) | (La presse est invitée à reproduire cet avis.) |