Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het scheppen van 11 Sociale Maribel-banen in het kader van de verbetering van het sociaal overleg | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, concernant la création de 11 emplois Maribel social dans le cadre de l'amélioration de la concertation sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2007, | collective de travail du 21 novembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het | Région wallonne et de la Communauté germanophone, concernant la |
scheppen van 11 Sociale Maribel-banen in het kader van de verbetering | création de 11 emplois Maribel social dans le cadre de l'amélioration |
van het sociaal overleg (1) | de la concertation sociale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2007, | travail du 21 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het | Région wallonne et de la Communauté germanophone, concernant la |
scheppen van 11 Sociale Maribel-banen in het kader van de verbetering | création de 11 emplois Maribel social dans le cadre de l'amélioration |
van het sociaal overleg. | de la concertation sociale. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2007 | Convention collective de travail du 21 novembre 2007 |
Scheppen van 11 Sociale Maribel-banen in het kader van de verbetering | Création de 11 emplois Maribel social dans le cadre de l'amélioration |
van het sociaal overleg (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 2008 | de la concertation sociale (Convention enregistrée le 10 mars 2008 |
onder het nummer 87333/CO/327.03) | sous le numéro 87333/CO/327.03) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de ondernemingen erkend door het « Agence wallonne pour | exclusivement aux entreprises reconnues par l'Agence wallonne pour |
l'Intégration des Personnes handicapées » en op de werknemers die zij | l'Intégration des Personnes handicapées et aux travailleurs qu'elles |
tewerkstellen, die ressorteren onder Paritair Subcomité voor de | emploient, qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les |
beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige | entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la |
Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
Onder "werknemer" worden : de mannelijke en vrouwelijke werknemers, | Par "travailleur", on entend : les travailleurs masculins et féminins, |
arbeiders, bedienden, zowel validen als mindervaliden verstaan voor | ouvriers, employés tant valides que moins valides pour lesquels une |
wie een sociale zekerheidsbijdrage wordt afgehouden. | cotisation de sécurité sociale est retenue. |
Art. 2.Gekozen ondernemingen voor de toekenning van 11 Sociale |
Art. 2.Entreprises choisies pour l'attribution des 11 emplois Maribel |
Maribel-banen in het kader van de verbetering van het sociaal overleg : | social dans le cadre de l'amélioration de la concertation sociale : |
- Luik/Verviers : « Les Gaillettes »; | - Liège/Verviers : Les Gaillettes; |
- Luik : « Jean Del Cour et Du Monceau »; | - Liège : Jean Del Cour et Du Monceau; |
- Namen : ENTRANAM; | - Namur : ENTRANAM; |
- Waals Brabant : « Village n° 1 »; | - Brabant wallon : Village n° 1; |
- Luxemburg : « Hautes Ardennes et La Lorraine »; | - Luxembourg : Hautes Ardennes et La Lorraine; |
- Henegouwen : « Reine Fabiola, Entra, Jean Regniers, BW van Tertre ». Art. 3.Criteria : 1. De vakbondswerking zal worden besproken in elke betrokken onderneming tussen het Gemeenschappelijk Vakbondsfront en de werkgever; 2. Wij zullen de verdeling ABVV/ACV van de arbeidstijd koppelen aan de resultaten van de sociale verkiezingen; 3. Na elke sociale verkiezing zal het nodig zijn op 1 oktober het evenwicht opnieuw te bepalen in functie van het resultaat; 4. Betreffende de organisatie in de onderneming om deze uren te nemen. Wij stellen voor : - ofwel de tijd verdelen binnen de vakbondsploeg; - ofwel moeten alle uren genomen worden door de hoofdafgevaardigde. 5. Het moet duidelijk zijn dat wij de naam van ondernemingen niet meer zullen kunnen veranderen na de tewerkstelling te hebben toegewezen. Art. 4.Toe te kennen functie : De werkgever bepaalt de toe te kennen functie in het kader van de Sociale Maribel. Art. 5.Als wij tegen 31 december 2007 vaststellen dat geen enkel akkoord gesloten is in de ondernemingen opgesomd in artikel 2, dan zullen de Maribel-banen van het sociaal overleg terug in de gemeenschappelijke pot terechtkomen teneinde de toekenning mogelijk te maken aan andere beschutte werkplaatsen. Art. 6.De sociale partners nemen er akte van dat deze collectieve arbeidsovereenkomst reeds een verbetering vormt van het sociaal overleg op het niveau van het statuut van de vakbondsafvaardiging en preciseert dat de andere organen overeenkomstig de wet moeten blijven functioneren. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober 2007. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elke partij met een opzeggingstermijn van drie maanden per aangetekende brief (poststempel geldt als bewijs) gericht aan de voorzitter van Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
- Hainaut : Reine Fabiola, Entra, Jean Regniers, ETA de Tertre. Art. 3.Critères : 1. Le fonctionnement syndical sera discuté au sein de chaque entreprise concernée entre le Front commun syndical et l'employeur; 2. Nous lierons le partage FGTB/CSC du temps de travail aux résultats des élections sociales; 3. Après chaque élection sociale, il sera nécessaire en date du 1er octobre de redéfinir les équilibres en fonction du résultat; 4. Concernant l'organisation dans l'entreprise pour la prise de ces heures. Nous proposons : - soit répartir le temps au sein de l'équipe syndicale; - soit toutes les heures doivent être prises par le délégué principal. 5. Il doit être clair que nous ne pourrons plus changer le nom des entreprises après avoir affecté l'emploi. Art. 4.Fonction à conférer : C'est l'employeur qui détermine la fonction à conférer en Maribel social. Art. 5.Si pour le 31 décembre 2007, nous constatons qu'aucun accord n'est conclu dans les entreprises énumérées à l'article 2, alors, les emplois Maribel de concertation sociale seront remis dans le pot commun afin de permettre l'attribution à d'autres entreprises de travail adapté. Art. 6.Les partenaires sociaux actent que cette convention collective de travail constitue déjà une amélioration de la concertation sociale au niveau du statut de la délégation syndicale et précisent que les autres organes doivent continuer à fonctionner de façon conforme à la loi. Art. 7.La présente convention collective de travail prend effet au 1er octobre 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée (cachet de la poste faisant foi) au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |