Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 betreffende het conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, concernant la modification de la convention collective de travail du 24 septembre 2007 concernant la prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008, | collective de travail du 16 avril 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs |
de dienstboden, betreffende de wijziging van de collectieve | domestiques, concernant la modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 betreffende het | travail du 24 septembre 2007 concernant la prépension conventionnelle |
conventioneel brugpensioen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles |
gebouwen en voor de dienstboden; | et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008, | travail du 16 avril 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs |
de dienstboden, betreffende de wijziging van de collectieve | domestiques, concernant la modification de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 betreffende het conventioneel brugpensioen. | travail du 24 septembre 2007 concernant la prépension conventionnelle. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008 | domestiques Convention collective de travail du 16 avril 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 | Modification de la convention collective de travail du 24 septembre |
betreffende het conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd | 2007 concernant la prépension conventionnelle (Convention enregistrée |
op 15 mei 2008 onder het nummer 88264/CO/323) | le 15 mai 2008 sous le numéro 88264/CO/323) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et |
gebouwen en voor de dienstboden. | les travailleurs domestiques. |
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders | entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les |
en de conciërges, zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in | concierges, masculins et féminins, tels que définis aux articles 3, 5 |
artikelen 3, 5 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 | et 7 de la convention collective de travail du 24 septembre 2007 |
september 2007, betreffende de beroepsindeling en de lonen, afgesloten | relative à la classification professionnelle et aux salaires, conclue |
binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de | au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les |
dienstboden, met uitsluiting van het huispersoneel, zoals gedefinieerd | travailleurs domestiques, à l'exclusion du personnel domestique, tel |
in artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. | que défini à l'article 8 de la même convention collective de travail. |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 24 septembre 2007, |
geregistreerd op 16 oktober 2007 onder het nummer 85216/CO/323, worden | enregistrée le 16 octobre 2007 sous le numéro 85216/CO/323, les mots |
in de 1e alinea van artikel 2 de woorden "met een contract van | "sous contrat à durée indéterminée" à l'article 2, 1er alinéa, sont |
onbepaalde duur" geschrapt. | supprimés. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. | le 1er janvier 2008 et cesse de l'être le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |