Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden in de inrichtingen voor tandprothesen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant la fixation des conditions de travail et de rémunération dans les établissements de prothèse dentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, | collective de travail du 10 mars 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende de vaststelling van de arbeids- en | concernant la fixation des conditions de travail et de rémunération |
beloningsvoorwaarden in de inrichtingen voor tandprothesen (1) | dans les établissements de prothèse dentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van De Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008, | travail du 10 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende de vaststelling van de arbeids- en | concernant la fixation des conditions de travail et de rémunération |
beloningsvoorwaarden in de inrichtingen voor tandprothesen. | dans les établissements de prothèse dentaire. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2008 | Convention collective de travail du 10 mars 2008 |
Vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden in de | Fixation des conditions de travail et de rémunération dans les |
inrichtingen voor tandprothesen (Overeenkomst geregistreerd op 22 | établissements de prothèse dentaire (Convention enregistrée le 22 |
april 2008 onder het nummer 87955/CO/330) | avril 2008 sous le numéro 87955/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen voor tandprothesen | aux employeurs et aux travailleurs des établissements de prothèse |
die ressorteren onder het paritair Comité voor de | dentaire qui ressortissent à la Commission paritaire des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | établissements et des services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et |
werklieden- en bediendepersoneel. | employé, masculin et féminin. |
Art. 2.§ 1. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.§ 1er. Les dispositions de la présente convention collective |
stellen de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de | de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs et ne |
werknemers en beogen slechts minimum voorwaarden te bepalen terwijl | visent qu'à déterminer les conditions minimums, laissant aux parties |
aan de partijen de vrijheid wordt gelaten gunstiger voorwaarden | |
overeen te komen, rekening houdende met de bekwaamheden en de | la liberté de convenir de conditions plus avantageuses en tenant |
persoonlijke verdiensten van de betrokkenen. | compte des capacités et du mérite personnel des intéressés. |
Zij mogen geen afbreuk doen aan beschikkingen welke voor de werknemers | Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux |
gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. | travailleurs, là où semblable situation existe. |
§ 2. De minimummaandlonen zijn vastgesteld voor een wekelijkse | § 2. Les rémunérations mensuelles minimums sont fixées pour une durée |
arbeidsduur van maximum 38 uren. | hebdomadaire du travail de 38 heures maximum. |
HOOFDSTUK II. - Logistiek en technisch personeel | CHAPITRE II. - Personnel logistique et technique |
Art. 3.De werknemers worden in 5 categorieën ondergebracht en kunnen |
Art. 3.Les travailleurs sont répartis en 5 catégories et peuvent |
tot de hoogste categorie opklimmen. | progresser jusqu'à la plus haute catégorie. |
Categorie 1 : | Catégorie 1 : |
Bode - magazijnier/magazijnierster - schoonmaker/schoonmaakster - | Coursier(ère) - magasinier(ère) - nettoyeur(euse) - personnel |
niet-gespecialiseerd onderhoudspersoneel. | d'entretien non spécialisé. |
Categorie 2 : | Catégorie 2 : |
- Arbeider/arbeidster die onder toezicht minstens één discipline | - Ouvrier(ière) qui exerce, sous surveillance, une discipline entre la |
uitvoert van de eerste tot de derde discipline. | première et la troisième discipline. |
- Gediplomeerde dentaaltechnicus met minder dan 2 jaar praktijk in de | - Technicien(ne) dentaire diplômé(e) ayant moins de 2 ans de pratique |
sector. | dans le secteur. |
- Bestuurder van voertuig, als hoofdactiviteit. | - Chauffeur en activité principale. |
De taakinhoud omvat eveneens eenvoudig administratief werk en | Le contenu des tâches comprend également du travail administratif |
telefonische contacten met opdrachtgevers. | élémentaire et des contacts téléphoniques avec les clients. |
Categorie 3 : | Catégorie 3 : |
- Gediplomeerd dentaaltechnicus na 2 jaar praktijk in de sector. | - Technicien(ne) dentaire diplômé(e) après 2 ans de pratique dans le |
- Arbeider/arbeidster of dentaaltechnicus die ten minste één | secteur. - Ouvrier(ière) ou technicien(ne) dentaire qui exerce ou peut exercer |
discipline uitvoert of kan uitvoeren van de 4e tot de 10e discipline. | au minimum une discipline entre la 4e et la 10e discipline. |
De taakinhoud omvat eveneens eenvoudig administratief werk en | Le contenu des tâches comprend également du travail administratif |
telefonische contacten met opdrachtgevers. | élémentaire et des contacts téléphoniques avec les clients. |
Categorie 4 : | Catégorie 4 : |
Gediplomeerd dentaaltechnicus die één discipline uitvoert of kan | Technicien(ne) dentaire diplômé(e) qui exerce ou peut exercer une |
uitvoeren van de 4e tot de 10e discipline en er de | discipline entre la 4e et la 10e discipline et qui en assure la |
eindverantwoordelijkheid voor draagt. | responsabilité finale. |
De taakinhoud omvat eveneens eenvoudig administratief werk en | Le contenu des tâches comprend également du travail administratif |
telefonische contacten met opdrachtgevers. | élémentaire et des contacts téléphoniques avec les clients. |
Categorie 5 : | Catégorie 5 : |
Gediplomeerd dentaaltechnicus die twee of meer disciplines uitvoert of | Technicien(ne) dentaire diplômé(e) qui exerce ou peut exercer deux |
kan uitvoeren van de 4e tot de 10e discipline en er de | disciplines ou plus entre la 4e et la 10e discipline et qui en assure |
eindverantwoordelijkheid voor draagt. | la responsabilité finale. |
Art. 4.Deze indeling in categorieën heeft tot doel aan de bedrijven |
Art. 4.La répartition en catégories a pour but de donner une ligne |
een richtlijn te geven om de toepassing te vergemakkelijken van de in | directrice aux entreprises afin de faciliter l'application des |
deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde beloningsminima. | rémunérations minimales déterminées dans la présente convention |
Daarom gelden de functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn | collective de travail. C'est la raison pour laquelle les fonctions ou travaux repris dans |
aangegeven, als voorbeeld. De niet genoemde functies of werkzaamheden | chaque catégorie valent d'exemple. Les fonctions ou travaux non repris |
worden naar analogie van de aangehaalde voorbeelden ingedeeld. | sont répartis par analogie aux exemples cités. |
Art. 5.Een werknemer behoort tot één van de categorieën 2 tot 5, |
Art. 5.Un travailleur appartient à une des catégories 2 à 5, fixées à |
bepaald in artikel 3, als hij één of meerdere disciplines uitvoert of | l'article 3, quand il exerce ou peut exercer une ou plusieurs |
kan uitvoeren van de eerste tot de tiende discipline. | disciplines de la première à la dixième discipline. |
De lijst van disciplines wordt als volgt samengesteld : | La liste des disciplines est définie comme suit : |
Discipline 1. Alle gipswerken en vervangingsproducten van gips + | Discipline 1. Tous travaux de plâtre et substitut de plâtre + mise en |
cuvetten stoppen. | moufle. |
Discipline 2. Individuele hulpmiddelen zoals individuele lepels - | Discipline 2. Accessoires individuels comme des porte-empreintes |
beetwallen - parodontale hulpmiddelen - modelleren voor waspas - | individuels - bourrelets en cire - accessoires parodontaux - finition |
klemmen plooien. | en cire d'un montage - plier des crochets. |
Discipline 3. Afwerken en polijsten kunststoffen - herstellingen - | Discipline 3. Finition et polissage de la résine - réparations - |
relinings - rebasings. | relinings - rebasages. |
Discipline 4. Gebalanceerde opstellingen boven en onder op volwaardige | Discipline 4. Montages balancés supérieurs + inférieurs sur |
articulator + in articulator brengen met aangezichtsboog. | articulateur complet + mise en articulateur avec arc facial. |
Discipline 5. Orthodontische apparaten. | Discipline 5. Appareils orthodontiques. |
Discipline 6. Metaalstructuren voor uitneembare prothesen (skeletten), | Discipline 6. Structure métallique pour squelettique + soudures et |
solderen en galvanische bewerkingen. | traitement galvanique et attachements de précision. |
Discipline 7. Metaalstructuren voor vaste prothesen (kronen en | Discipline 7. Armature métallique pour prothèse fixe (couronnes et |
bruggen). | bridges). |
Discipline 8. Opbrengen keramiek of kunststof op metaalstructuren voor | Discipline 8. Habillage de céramique ou matière synthétique sur |
vaste prothese. | armature pour prothèse fixe. |
Discipline 9. Precisie verankeringen + suprastructuren op implantaten. | Discipline 9. Attachements de précision + supra-structures sur implants. |
Discipline 10. Het bedienen en uitvoeren van CAD-CAM technologieën | Discipline 10. Utiliser des technologies CAD-CAM reliées à la |
binnen de dentaaltechnieken. | technique dentaire. |
Art. 6.De minimumuurlonen van het logistiek en technisch personeel |
Art. 6.Les rémunérations horaires minimums du personnel logistique et |
geldig op 1 april 2008, staande tegenover de spilindex 106,22 (100 | technique applicables à partir du 1er avril 2008, correspondant à |
pct.) zijn gelijk aan de bedragen in euro vermeld in de onderstaande | l'indice pivot 106,22 (100 p.c.), sont égales aux montants en euro |
tabel. | figurant dans le tableau ci-dessous. |
Toepassing 1 april 2008 | Application 1er avril 2008 |
ARBEIDERS | OUVRIERS |
38 URENWEEK | 38 HEURES SEMAINE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Vanaf 1 juli 2008, verhogen de minimumlonen met 2 pct. en stemmen dan | A partir du 1er juillet 2008, les rémunérations minimums augmentent de |
overeen met de bedragen vermeld in onderstaande tabel. | 2 p.c. et correspondent aux montants figurant dans le tableau |
ci-dessous. | |
Toepassing 1 juli 2008 | Application 1er juillet 2008 |
ARBEIDERS | OUVRIERS |
38 URENWEEK | 38 HEURES SEMAINE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.Bij overstap van een functiecategorie naar een hogere |
Art. 7.Lors du passage d'une catégorie de fonction à une catégorie de |
functiecategorie moet de werkgever minimaal het hogere minimumloon van | fonction supérieure, l'employeur est tenu de payer au minimum le |
de nieuwe categorie betalen, rekening houdend met 0 jaren | salaire minimum de la nouvelle catégorie, tenant compte de 0 année |
anciënniteit. | d'ancienneté. |
Alleen de anciënniteitjaren binnen dezelfde categorie worden in | Seules les années d'ancienneté dans une même catégorie sont prises en |
aanmerking genomen voor de vaststelling van het minimumloon. | considération pour la détermination du salaire minimum. |
Indien dit nieuwe minimumloon lager ligt dan het werkelijk uitbetaalde | Dans le cas où ce nouveau salaire minimum est inférieur au salaire |
loon bij de overgang naar de hogere categorie, dan blijft het | effectivement payé à la date du passage à la catégorie supérieure, le |
werkelijk uitbetaalde loon gewaarborgd tot het nieuwe minimumloon dit | salaire effectivement payé reste dû jusqu'au moment où le nouveau |
werkelijke loon bereikt of overschrijdt. | salaire minimum atteint ou dépasse le salaire effectif. |
Tijdens die periode heeft de werknemer wel recht op de normale | Pendant cette période le travailleur a tout de même droit aux |
loonindexeringen. | indexations normales. |
HOOFDSTUK III. - Administratieve, technische en leidinggevende | CHAPITRE III. - Employés administratifs, techniques et dirigeants |
bedienden Art. 8.De bedienden worden in 4 categorieën ingedeeld, bepaald |
Art. 8.Les employés sont répartis en 4 catégories, définies par les |
volgens de hierna vermelde algemene maatstaven : | critères généraux ci-après : |
Categorie 1 : | Catégorie 1 : |
Uitvoerend administratief werk en/of eenvoudig kantoorwerk. | Travail exécutif administratif et/ou travail de bureau simple. |
Niet in het bezit van een diploma secundair onderwijs. | N'est pas porteur d'un diplôme d'enseignement secondaire. |
Categorie 2 : | Catégorie 2 : |
Administratief personeel in het bezit van een diploma secundair | Personnel administratif porteur d'un diplôme d'enseignement secondaire |
onderwijs of gelijkwaardige opleiding of gelijkwaardige | ou formation équivalente ou équivalent par l'expérience |
kenniservaring. | professionnelle. |
Kan zelfstandig de administratieve taken uitvoeren. | Peut exécuter les tâches administratives de manière autonome. |
Categorie 3 : | Catégorie 3 : |
- Afdelingshoofd : Neemt de leiding waar van kleine technische | - Chef de service : Assume la direction de petites unités techniques. |
eenheden. Beschikt over de nodige technische en sociale vaardigheden | Dispose des aptitudes techniques et sociales nécessaires pour diriger |
om een groep te leiden. | un groupe. |
- Personeel met een diploma van hoger niet-universitair onderwijs. | - Personnel qui est détenteur d'un diplôme de l'enseignement supérieur |
non-universitaire. | |
Categorie 4 : | Catégorie 4 : |
- Technisch bedrijfsleider : neemt de leiding waar van het globale | - Chef technique d'entreprise : assume la direction de l'appareil de |
productieapparaat. | production en sa totalité. |
- Universitair geschoold personeel. | - Personnel avec une formation universitaire. |
Art. 9.Deze indeling in categorieën heeft tot doel aan de bedrijven |
Art. 9.La répartition en catégories a pour but de donner une ligne |
een richtlijn te geven om de toepassing te vergemakkelijken van de in | directrice aux entreprises afin de faciliter l'application des |
deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde beloningsminima. | rémunérations minimales déterminées dans la présente convention |
Daarom gelden de functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn | collective de travail. C'est la raison pour laquelle les fonctions ou travaux repris dans |
aangegeven, als voorbeeld. De niet genoemde functies of werkzaamheden | chaque catégorie valent d'exemple. Les fonctions ou travaux non repris |
worden naar analogie van de aangehaalde voorbeelden ingedeeld. | sont répartis par analogie aux exemples cités. |
Art. 10.De minimum maandlonen van het administratief en leidinggevend personeel, geldig op 1 april 2008, staande tegenover de spilindex 106,22 (100 pct.), worden als volgt vastgesteld : BEDIENDEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vanaf 1 juli 2008, verhogen de minimumlonen met 2 pct. en stemmen dan overeen met de bedragen vermeld in onderstaande tabel. BEDIENDEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.Les rémunérations mensuelles minimums du personnel administratif et dirigeant, applicables à partir du 1er avril 2008, correspondant à l'indice pivot 106,22 (100 p.c.), sont fixées comme suit : EMPLOYES Pour la consultation du tableau, voir image A partir du 1er juillet 2008, les rémunérations minimums augmentent de 2 p.c. et correspondent aux montants figurant dans le tableau ci-dessous. EMPLOYES Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK IV. - Werkelijk uitbetaalde lonen | CHAPITRE IV. - Salaires effectivement payés |
Art. 11.De werkelijk uitbetaalde lonen van alle personeelsleden |
Art. 11.Les salaires effectivement payés à tous les membres du |
verhogen met 1 pct. vanaf 1 oktober 2008. | personnel sont augmentés de 1 p.c. à partir du 1er octobre 2008. |
HOOFDSTUK V. - Jongerenbarema's | CHAPITRE V. - Barème des jeunes |
Art. 12.Vanaf 1 april 2008 wordt elke discriminatie inzake leeftijd |
Art. 12.A partir du 1er avril 2008 toute discrimination en matière |
weggewerkt. Dit betekent dat de minimumlonen vermeld in artikelen 6 en | d'âge est supprimée. Ceci signifie que les rémunérations minimums |
10 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden welke ook de | déterminées aux articles 6 et 10 de la présente convention collective |
leeftijd van de werknemer weze. | de travail sont d'application quel que soit l'âge du travailleur. |
HOOFDSTUK VI. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | CHAPITRE VI. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Art. 13.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde |
Art. 13.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
lonen en wedden, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen en wedden, | convention collective de travail, ainsi que les salaires et |
worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | rémunérations effectivement payés, sont liés à l'indice des prix à la |
Rijk. | consommation du Royaume. |
Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het | Elles sont considérées comme étant en corrélation avec l'indice pivot |
spilindexcijfer 106,22 (vereffeningscoëfficiënt 100 pct.). | 106,22 (coefficient de liquidation 100 p.c.). |
§ 2. Iedere maal dat het gemiddelde van de indexcijfers van de | § 2. Chaque fois que la moyenne des indices des prix à la consommation |
consumptieprijzen van twee opeenvolgende maanden een van de | de deux mois consécutifs atteint l'un des indices pivots ou est |
spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden alle lonen en | ramenée à l'un d'eux, les rémunérations sont calculées à nouveau en |
wedden opnieuw berekend door er de coëfficiënt 1,02 op toe te passen. | les affectant du coefficient 1,02. |
Onder "spilindexcijfers" moet worden verstaan : de getallen behorend | Par "indices pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une |
tot een reeks waarvan het eerste 106,22 is en elk van de volgende | série dont le premier est 106,22 et dont chacun des suivants est |
wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. | obtenu en multipliant le précédent par 1,02. Les fractions de centième |
terwijl de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het | de point étant arrondies au centième de point supérieur ou négligées |
naast hogere honderdste of worden verwaarloosd, naargelang zij al dan | |
niet 50 pct. van een honderdste bereiken. | selon qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième. |
§ 3. De verhoging of vermindering van de lonen wordt toegepast vanaf | § 3. L'augmentation ou la diminution des rémunérations est appliquée à |
de tweede maand welke volgt op het einde van de periode van twee | partir du deuxième mois qui suit la fin de la période de deux mois |
maanden tijdens welke het gemiddelde indexcijfer het cijfer bereikt | pendant laquelle l'indice moyen atteint le chiffre qui justifie une |
dat een wijziging rechtvaardigt volgens de hiernavolgende tabel, welke | modification selon le tableau suivant donné à titre exemplatif mais |
als voorbeeld wordt gegeven, maar niet limitatief is. | non limitatif. |
§ 4. Bij toepassing van deze bepalingen wordt de volgende niet | § 4. Par application de ces dispositions, le tableau non limitatif |
beperkende tabel opgemaakt : | suivant est établi : |
Spil | Pivot |
106,22 | 106,22 |
108,34 | 108,34 |
110,51 | 110,51 |
112,72 | 112,72 |
114,98 | 114,98 |
117,28 | 117,28 |
119,62 | 119,62 |
122,01 | 122,01 |
124,45 | 124,45 |
§ 5. De indexberekeningen van de uurlonen voor het logistiek en | § 5. Les calculs des indexations des rémunérations horaires pour le |
technisch personeel worden telkens berekend tot op 5 cijfers na de | personnel logistique et technique sont réalisés à 5 chiffres après la |
decimaal en afgerond tot op het hogere tienduizendste voor zover het | décimale et arrondis jusqu'au dix millième supérieur pour autant que |
vijfde decimale cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. Zo niet wordt | la cinquième décimale soit égale à ou supérieure à 5. Autrement, la |
het vijfde decimale cijfer verwaarloosd. | cinquième décimale est négligée. |
De indexberekeningen van de maandlonen voor het administratief en | Les calculs des indexations des rémunérations mensuelles pour le |
leidinggevend personeel worden telkens berekend tot op 3 cijfers na de | personnel administratif et dirigeant sont réalisés à 3 chiffres après |
decimaal en afgerond tot op de hogere deciem voor zover het derde | la décimale et arrondis jusqu'au décime supérieur pour autant que la |
decimale cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. Zo niet wordt het | troisième décimale soit égale à ou supérieure à 5. Autrement, la |
derde decimale cijfer verwaarloosd. | troisième décimale est négligée. |
HOOFDSTUK VII. - Arbeidstijdsstelsel | CHAPITRE VII. - Régime du temps de travail |
Art. 14.Voor de omrekening van de uurlonen vastgesteld in het raam |
Art. 14.La conversion des salaires horaires fixés dans le cadre la |
van de 38-urenweek naar de 39-urenweek, wordt de coëfficiënt 0,0974359 | semaine de 38 heures vers la semaine des 39 heures, se réalise en |
toegepast (38/39). | appliquant le coefficient 0,974359 (38/39). |
De afronding is identiek aan deze vermeld in artikel 13, § 5, eerste | L'arrondissement est identique à celui mentionné à l'article 13, § 5, |
alinea, van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | premier alinéa, de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 april |
Art. 15.La présente convention collective de travail remplace à |
2008 de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2004, gesloten | partir du 1er avril 2008 la convention collective de travail du 23 |
in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, tot vaststelling van | novembre 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la |
de arbeids- en beloningsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij | prothèse dentaire, fixant les conditions de travail et de |
koninklijk besluit van 10 oktober 2005 (Belgisch Staatsblad van 15 | rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 octobre 2005 |
december 2005) en overgenomen door de collectieve arbeidsovereenkomst | (Moniteur belge du 15 décembre 2005) et reprise par la convention |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | collective de travail conclue en Commission paritaire des |
-diensten (nr. 330), op 10 september 2007, met registratienummer | établissements et des services de santé (n° 330), le 10 septembre |
85666, waarvan de neerlegging is gepubliceerd in het Belgisch | 2007, portant le numéro d'enregistrement 85666, dont le dépôt est |
Staatsblad van 20 november 2007. Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, mits een opzegging van drie maanden, gericht bij ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
publié au Moniteur belge du 20 novembre 2007. Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |