Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen na ontslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la prépension après licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, | collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la |
het brugpensioen na ontslag (1) | prépension après licenciement (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten | travail du 21 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la |
brugpensioen na ontslag. | prépension après licenciement. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 | Convention collective de travail du 21 juin 2007 |
Brugpensioen na ontslag (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 | Prépension après licenciement (Convention enregistrée le 11 juillet |
onder het nummer 83819/CO/149.03) | 2007 sous le numéro 83819/CO/149.03) |
In uitvoering van artikel 16, § 1, van het nationaal akkoord 2007-2008 | En exécution de l'article 16, § 1er de l'accord national 2007-2008 du |
van 24 mei 2007. | 24 mai 2007. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux |
edele metalen. | précieux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt |
Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het | proroge la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au |
Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen | sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, |
na ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 12 | concernant la prépension après licenciement, rendue obligatoire par |
december 2005 (Belgisch Staatsblad van 14 februari 2006). | arrêté royal du 12 décembre 2005 (Moniteur belge du 14 février 2006). |
De huidige collectieve arbeidsovereenkomst brengt geen wijziging aan | La présente convention collective de travail n'apporte pas de |
de leeftijdsvoorwaarden vermeld in de bovengenoemde collectieve | modification aux conditions d'âge prévues par la convention collective |
arbeidsovereenkomst. | de travail susmentionnée. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger |
Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les |
toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit | entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 |
van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | |
(Belgisch Staatsblad van 11 december 1992) wordt de bestaande | prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11 décembre 1992), la |
collectieve arbeidsovereenkomst ongewijzigd verlengd voor de periode | convention collective de travail existante est prorogée telle quelle |
van 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2009. | pour la période du 1er juillet 2007 jusqu'au 30 juin 2009. |
Art. 4.De leeftijd bedoeld bij artikel 3 van de voornoemde |
Art. 4.L'âge visé à l'article 3 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn bij het effectief | travail précitée doit être atteint à la fin effective du délai de |
verstrijken van de opzegtermijn of op de einddatum van de theoretische | préavis ou à la date à laquelle se termine la période théorique |
periode gedekt door de toegekende verbrekingsvergoeding. | couverte par l'indemnité de rupture attribuée. |
Art. 5.De werknemer die op brugpensioen wenst gesteld te worden, |
Art. 5.Le travailleur qui souhaite être mis en prépension avertit |
verwittigt de werkgever zes maanden voor de datum van de ingang van | l'employeur six mois avant la date à laquelle la prépension prend |
het brugpensioen. Van deze termijn kan bij onderlinge overeenkomst | cours. Il est possible de déroger à ce délai de commun accord entre |
tussen werkgever en werknemer afgeweken worden naar aanleiding van | l'employeur et le travailleur, en raison de circonstances |
bijzondere omstandigheden zoals bijvoorbeeld omwille van familiale | particulières, telles que les raisons familiales, l'aptitude médicale |
redenen, beperkte medische geschiktheid van de werknemer, | limitée du travailleur, le départ nécessaire de personnel. |
noodzakelijke personeelsafvloeiingen. | |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2009. | le 1er juillet 2007 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |