Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van autonome revalidatiecentra "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van autonome revalidatiecentra Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des centres de revalidation autonomes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur
van de tewerkstelling in de sector van autonome revalidatiecentra (1) des centres de revalidation autonomes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, travail du 8 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering concernant les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur
van de tewerkstelling in de sector van autonome revalidatiecentra. des centres de revalidation autonomes.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 Convention collective de travail du 8 octobre 2007
Maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de Mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des centres de
sector van autonome revalidatiecentra (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer 85874/CO/330) revalidation autonomes (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro 85874/CO/330)
HOOFDSTUK I. - Juridisch kader CHAPITRE Ier. - Cadre juridique
Artikel l. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 op de conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités en het conventions collectives de travail et les commissions paritaires et de
koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à
op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profït sector. promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de werknemers van : employeurs et aux travailleurs :
- de revalidatiecentra gelegen in het Vlaamse Gewest en de - des centres de revalidation situés en Région flamande et des centres
Nederlandstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in het Brussels de revalidation néerlandophones situés en Région de
Hoofdstedelijk Gewest; Bruxelles-Capitale;
- de revalidatiecentra gelegen in het Waalse Gewest en de Franstalige - des centres de revalidation situés en Région wallonne et des centres
revalidatiecentra die gelegen zijn in het Brussels Hoofdstedelijk de revalidation francophones situés en Région de Bruxelles-Capitale,
Gewest, en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de et qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et
gezondheidsinrichtingen en -diensten. des services de santé.
Zijn evenwel uitgesloten, de revalidatiecentra die een dienst uitmaken Sont toutefois exclus, les centres de revalidation faisant partie d'un
van een ziekenhuis of een opvoedingsinstelling en als dusdanig onder hôpital ou d'un établissement d'éducation et relevant comme tels de la
de beheersverantwoordelijkheid vallen van dit ziekenhuis of responsabilité gestionnaire dudit hôpital ou établissement
opvoedingsinstelling. d'éducation.
HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijvingen CHAPITRE III. - Définitions

Art. 3.§ 1. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en

Art. 3.§ 1er. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et

vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. employé masculin et féminin.
§ 2. Onder "partijen" wordt verstaan : de representatieve § 2. Par "parties" on entend : les organisations représentatives
werkgeversorganisaties en de representatieve werknemersorganisaties d'employeurs et les organisations représentatives de travailleurs qui
die deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten. ont conclu la présente convention collective de travail.
§ 3. Onder "sector" wordt verstaan : de werkgevers ressorterend onder § 3. Par "secteur" on entend : les employeurs ressortissant à la
het Paritair comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en Commission paritaire des établissements et des services de santé et
bedoeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. visés à l'article 2 de la présente convention collective de travail.
§ 4. Onder "het koninklijk besluit" wordt verstaan : het koninklijk
besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de § 4. Par "arrêté royal" on entend : l'arrêté royal du 18 juillet 2002
bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector. portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non
§ 5. Onder "bevoegde Ministers" wordt verstaan : de Ministers van Werk marchand. § 5. Par "Ministres compétents" on entend : les Ministres de l'Emploi
en van Sociale Zaken. et des Affaires sociales.
§ 6. Onder " instelling" wordt verstaan : de instelling welke bij het § 6. Par "institution" on entend : l'institution qui introduit un acte
sociaal fonds, hieronder omschreven in § 7, een kandidatuurstelling de candidature auprès du fonds social visé au § 7 ci-après, afin de
indient teneinde middelen te verwerven met het oog op de bevordering disposer de moyens visant à promouvoir l'emploi selon les dispositions
van de tewerkstelling zoals voorzien in deze overeenkomst. de la présente convention.
§ 7. Onder "sociaal fonds" wordt verstaan : het "Fonds Sociale § 7. Par "fonds social" on entend : le "Fonds Maribel Social" institué
Maribel" opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 par la convention collective de travail du 8 octobre 2007 conclue au
oktober 2007 gesloten in het Paritair Comité voor de sein de la Commission paritaire des établissements et des services de
gezondheidsinrichtingen en -diensten. santé.
HOOFDSTUK IV. - Vermindering van de R.S.Z.-werkgeversbijdragen CHAPITRE IV. - Réduction des cotisations O.N.S.S.-patronales

Art. 4.Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 18

Art. 4.En vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002

juli 2002 en de bepalingen van deze overeenkomst, kan de sector et conformément aux dispositions de la présente convention, le secteur
genieten van een forfaitaire vermindering van de werkgeversbijdrage peut bénéficier d'une réduction forfaitaire des cotisations patronales
van de sociale zekerheid. de sécurité sociale.
De globale opbrengst van de bijdragevermindering, vermeld in artikel Le produit global de la réduction des cotisations visée à l'article 2,
2, § 1, van het koninklijk besluit van 18 juli 2002, wordt als volgt § 1er, de l'arrêté royal du 18 juillet 2002, est calculé comme suit :
berekend : het aantal werknemers, dat minstens halftijds is le nombre de travailleurs, occupés au moins à mi-temps, multiplié par
tewerkgesteld, vermenigvuldigd met het bedrag van de le montant de la réduction de cotisation fixée conformément à
bijdragevermindering vastgesteld overeenkomstig artikel 2 van het l'article 2 de l'arrêté royal.
koninklijk besluit.
Partijen komen overeen het "Fonds Sociale Maribel" te belasten met het Les parties conviennent de charger le "Fonds Maribel Social" de la
ontvangen, controleren, beheren en toewijzen van de integrale perception, du contrôle, de la gestion et de l'affectation du produit
opbrengst van de hierboven bedoelde bijdragevermindering. Het intégral de la réduction de la cotisation visée ci-dessus.
toewijzen geschiedt overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door het L'affectation a lieu conformément aux dispositions fixées par le
beheerscomité van het "Fonds Sociale Maribel". comité de gestion du "Fonds Maribel Social".
HOOFDSTUK V. - Inning en bestemming van de bijdragevermindering CHAPITRE V. - Perception et destination de la réduction de cotisation

Art. 5.De sector verbindt er zich toe een bijkomende inspanning te

Art. 5.Le secteur s'engage à un effort supplémentaire en faveur de

doen voor de tewerkstelling onder de vorm van de netto-aangroei van l'emploi par un accroissement net du volume de l'emploi correspondant
het arbeidsvolume van tenminste de opbrengst van de au minimum au produit de la réduction forfaitaire des cotisations
bijdragevermindering bepaald in artikel 4 van deze overeenkomst. Men patronales visé à l'article 4 de la présente convention. Référence
zal zich hiervoor refereren naar het arbeidsvolume zoals gepreciseerd sera faite à cet effet au volume de l'emploi tel que précisé à
in artikel 50 van het koninklijk besluit 18 juli 2002. l'article 50 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002.
De bovengrens van de bijdrage van het sociaal fonds in de jaarlijkse Le plafond de l'intervention du fonds social dans le coût salarial
loonkost per bijkomende tewerkstelling kan verhoogd worden zonder dat annuel, par embauche complémentaire, peut être augmenté sans toutefois
de bijdrage evenwel 64.937,84 EUR per jaar en per FTE mag dépasser 64.937,84 EUR par an et par ETP. En exécution de l'article
overschrijden. In uitvoering van het artikel 12, alinea's 2 en 3, van
het koninklijk besluit, wordt de bijdrage van het sectoraal fonds 12, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal, l'intervention du fonds
evenwel beperkt tot de bezoldigde, effectieve of gelijkgestelde, sectoriel est toutefois limitée aux prestations rémunérées, effectives
prestaties. ou assimilées.
In overeenstemming met het artikel 12 van het koninklijk besluit kan Conformément à l'article 12 de l'arrêté royal, le comité de gestion
het beheerscomité tot de indexering van zijn bijdragen en van peut prévoir d'indexer ses interventions et le plafond de 64 937,84
bovengenoemd plafond van 64.937,84 EUR beslissen. EUR susmentionné.

Art. 6.Het behoud en de netto- bijkomende tewerkstelling en aangroei

Art. 6.Le maintien et l'accroissement net de l'emploi et

van het arbeidsvolume waarvan sprake in artikel 7 van deze l'augmentation du volume de travail dont référence à l'article 7 de la
overeenkomst moeten verwezenlijkt worden op het niveau van : présente convention doivent être réalisés au niveau :
- de sector omschreven in artikel 2; - du secteur défini à l'article 2;
- en elke instelling die via financiële middelen "Sociale Maribel" - et de chaque institution réalisant de l'emploi à l'aide des moyens
voortspruitend uit het koninklijk besluit en uit deze collectieve financiers "Maribel Social" provenant de l'arrêté royal et de la
arbeidsovereenkomst, tewerkstelling realiseert.
Indien de werkgever de afwijking dient toe te passen, voorzien in présente convention collective de travail.
artikel 14 van het koninklijk besluit, moet hij voldoen aan de Si l'employeur doit appliquer la dérogation prévue à l'article 14 de
daarvoor opgestelde voorwaarden en voorafgaandelijk het akkoord van l'arrêté royal, il doit satisfaire aux conditions posées à cet effet
het "Fonds Sociale Maribel" bekomen op basis van objectieve criteria et obtenir au préalable l'accord du "Fonds Maribel Social" sur base de
critères objectifs mentionnés dans le document de travail tel que
zoals vermeld in het werkdocument beoogd in artikel 11bis, § 2, van prévu par l'article 11bis, § 2, de l'arrêté royal.
het koninklijk besluit.

Art. 7.De instellingen bedoeld in artikel 2 en in artikel 3, § 6, van

Art. 7.Les institutions visées à l'article 2 et à l'article 3, § 6,

deze overeenkomst die het voornemen hebben om een bij komende de la présente convention qui ont l'intention de réaliser un effort
inspanning voor tewerkstelling te verwezenlijken in uitvoering van supplémentaire en matière d'emploi en exécution de la présente
deze overeenkomst moeten voorafgaandelijk een kandidatuurstelling indienen. convention doivent introduire au préalable un acte de candidature.

Art. 8.§ l. Het model van aanvraagformulier wordt vastgesteld door

Art. 8.§ ler. Le modèle de l'acte de candidature est établi par le

het "Fonds Sociale Maribel". "Fonds Maribel Social".
§ 2 De kandidatuurstelling moet vergezeld zijn van het unaniem akkoord § 2. L'acte de candidature doit être accompagné de l'accord unanime du
van de ondernemingsraad of, bij ontstentenis van het comité preventie conseil d'entreprise ou, à défaut, du comité pour la prévention et la
en bescherming op het werk of, bij ontstentenis, van de syndicale protection au travail ou, à défaut, de la délégation syndicale.
afvaardiging.
Indien in de instelling geen der voorgaande overlegorganen is Si aucun de ces organes de concertation n'est présent dans
opgericht vindt de volgende procedure toepassing : l'institution, la procédure suivante s'applique :
De kandidatuurstelling moet worden uitgehangen gedurende een periode
van 14 dagen op een voor alle personeelsleden toegankelijke plaats en L'acte de candidature doit être affiché pendant une période de 14
jours en un lieu accessible à tous les membres du personnel et être
voor akkoord te worden getekend door minstens 50 pct. van de signée par au moins 50 p.c. des membres du personnel tel que figurant
personeelsleden zoals vermeld op de DMFA-aangifte van het kwartaal dans la déclaration DMFA du trimestre précédant celui de
voorafgaand aan dit van de indiening van de kandidatuurstelling. l'introduction de l'acte de candidature.
Het personeel kan eventuele bezwaren desgevallend kenbaar maken via Le personnel peut communiquer ses éventuelles réserves via un
een gewestelijke vakbondssecretaris van een representatieve secrétaire régional d'une des organisations représentatives des
werknemersorganisatie die in het paritair comité is vertegenwoordigd.
De dag waarop de werkgever het ontwerp kandidatuurstelling uithangt, travailleurs représentées au sein de la commission paritaire.
stuurt hij een afschrift van het ontwerp van kandidatuurstelling aan Le jour où l'employeur affiche le projet de l'acte de candidature, il
de gewestelijke secretarissen van de representatieve transmet une copie du projet de l'acte de candidature aux secrétaires
werknemersorganisaties die in het paritair comité zijn régionaux des organisations représentatives des travailleurs qui sont
vertegenwoordigd. représentées au sein de la commission paritaire.
Na verloop van de periode van uithangen van 14 dagen en bij ontstentenis van geformuleerde bezwaren wordt de kandidatuurstelling aan het "Fonds Sociale Maribel" doorgestuurd.

Art. 9.Het "Fonds Sociale Maribel" zal, na ontvangst van de kandidatuurstellingen, een voorstel van verdeling van de bijkomende ter beschikking staande jobs uitwerken gebaseerd op de criteria's zoals vermeld in het werkdocument beoogd in artikel 11bis, § 2, van het koninklijk besluit. De na die procedure aangeduide werkgevers moeten overgaan tot aanwervingen, de voorgeschreven voorwaarden van het beheerscomité respecterend en binnen een termijn van maximaal zes maanden, te rekenen vanaf de betekening van de toekenning van de bijkomende tewerkstelling.

Art. 10.Bij de toewijzing van deze middelen zal het "Sociaal Fonds Maribel" rekening houden met de prioriteiten die bepaald worden door het beheerscomité waaronder ondermeer : - het behoud van de reeds toegekende arbeidsplaatsen; - de aanwijzing van het nieuw aangeworven personeel in functies die de arbeidsdruk bij het aanwezige personeel verlagen; - de bijkomende werknemers mogen niet belast worden met prestaties die in rekening worden gebracht voor het bekomen van toelagen voor personeelskosten vanwege een subsidiërende overheid.

Art. 11.Afgezien van latere beslissingen die door het beheerscomité van het sociaal fonds genomen worden, blijven de bepalingen genomen door het fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" en tot vaststelling van zijn statuten en betreffende de volgende twee kamers : - de Nederlandstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in het Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Zijn evenwel uitgesloten, de revalidatiecentra die een dienst uitmaken van een ziekenhuis of een opvoedingsinstelling en als dusdanig onder de beheersverantwoordelijkheid vallen van dit ziekenhuis of opvoedingsinstelling; - de Franstalige en Duitstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in het Waalse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Zijn evenwel uitgesloten, de revalidatiecentra die een dienst uitmaken van een ziekenhuis of een opvoedingsinstelling en als dusdanig onder de beheersverantwoordelijkheid vallen van dit ziekenhuis of opvoedingsinstelling, van toepassing voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die onder het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen. HOOFDSTUK VI. - Waarborgen met betrekking tot de aanwending van de R.S.Z.-bijdragevermindering ten voordele van de tewerkstelling

Art. 12.In uitvoering van artikel 8, § 2, punt f, van het koninklijk besluit zal elke werkgever die financiële middelen "Sociale Maribel" geniet, minstens jaarlijks een verslag bezorgen aan het "Fonds Sociale Maribel", volgens het door het "Fonds Sociale Maribel" opgesteld model. Dit verslag bevat minstens volgende gegevens : een nominatieve lijst van de werknemers aangeworven bij toepassing van deze overeenkomst met vermelding van hun urencontract, hun functie, hun loonkost, de plaats van tewerkstelling en, in voorkomend geval, de datum van uitdienst en de naam van de vervangende werknemer, en of zij in hun vorige tewerkstelling op één of andere wijze met de instelling verbonden waren. Het "Fonds Sociale Maribel" kan desgevallend een andere termijn van verslag bepalen. Het "Fonds Sociale Maribel" kan indien nodig bijkomende informatie opvragen bij de werkgever. De werkgevers verbinden er zich toe alle gegevens in verband met de Sociale Maribel tewerkstelling, die door het "Fonds Sociale Maribel" worden opgevraagd, te verstrekken.

Art. 13.Dit verslag moet aan de voorafgaande goedkeuring van de werknemersvertegenwoordiging worden voorgelegd overeenkomstig de vereiste procedure. HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen en geldigheidsduur

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, vanaf de datum van haar inwerkingtreding de collectieve arbeidsovereenkomsten van 28 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, enerzijds houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de autonome revalidatiecentra van de Vlaamse Gemeenschap en de Nederlandstalige centra van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en anderzijds houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de autonome revalidatiecentra van het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2008. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

A l'issue de la période d'affichage de 14 jours et à défaut de réserves formulées, l'acte de candidature est transmis au "Fonds Maribel Social".

Art. 9.Après réception des actes de candidature, le "Fonds Maribel Social" élaborera une proposition de répartition des emplois supplémentaires disponibles qui sera basée sur les critères fixés dans le document de travail tel que prévu par l'article 11bis, § 2, de l'arrêté royal. Les employeurs désignés après cette procédure devront procéder aux engagements dans le respect des conditions prescrites par le comité de gestion et ce dans un délai de maximum six mois, à partir de la notification de l'attribution des emplois supplémentaires.

Art. 10.En vue de l'affectation de ses moyens, le "Fonds Maribel Social" tiendra compte des priorités qui seront arrêtées par le comité de gestion dont notamment : - le maintien des emplois déjà attribués; - l'affectation du personnel nouvellement engagé à des fonctions de nature à réduire la charge de travail du personnel existant; - les travailleurs supplémentaires ne peuvent pas être chargés de prestations portées en compte pour l'obtention d'allocations à titre d'intervention dans les frais de personnel de la part d'une autorité subsidiante.

Art. 11.Sans préjuger des décisions ultérieures prises par le comité de gestion du fonds social, les dispositions adoptées par le fonds de sécurité d'existence "Maribel Social" créé par la convention collective de travail du 28 novembre 2006 conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé concernant la création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel Social" et la fixation de ses statuts et relatives aux deux chambres suivants : - les centres de revalidation néerlandophones, situés en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale. Sont exclus toutefois, les centres de revalidation faisant partie d'un hôpital ou d'un établissement d'éducation et relevant comme tels de la responsabilité gestionnaire dudit hôpital ou établissement d'éducation; - les centres de revalidation francophones et germanophones situés en Région wallonne ou en Région de Bruxelles-Capitale. Sont exclus toutefois, les centres de revalidation faisant partie d'un hôpital ou d'un établissement d'éducation et relevant comme tels de la responsabilité gestionnaire dudit hôpital ou établissement d'éducation, restent d'application pour les établissements et services de santé tombant sous le champ d'application de la présente convention collective de travail. CHAPITRE VI. - Garanties en matière d'affectation de la réduction des cotisations O.N.S.S. pour l'emploi

Art. 12.En exécution de l'article 8, § 2, point f, de l'arrêté royal, chaque employeur bénéficiant de moyens financiers "Maribel Social" transmettra au moins une fois par an un rapport au "Fonds Maribel Social" d'après le modèle dressé par le "Fonds Maribel Social". Ce rapport contiendra au moins les données suivantes : une liste nominative des travailleurs embauchés en application de la présente convention, leur nombre d'heures de prestation, leur fonction, leur coût salarial, leur lieu d'emploi et, le cas échéant, leur date de fin d'emploi et le nom du travailleur remplaçant, ainsi que si, dans leur précédent emploi, ils avaient un lien quelconque avec l'établissement. Le "Fonds Maribel Social" peut, le cas échéant, fixer un autre délai de rapport. Le "Fonds Maribel Social" peut, si nécessaire, demander des renseignements supplémentaires auprès de l'employeur. Les employeurs s'engagent a fournir toutes les données, relatives à l'emploi dans le cadre du Maribel Social, qui pourraient être demandées par le "Fonds Maribel Social".

Art. 13.Ce rapport devra doit être préalablement soumis à l'approbation des représentants des travailleurs selon la procédure requise. CHAPITRE VII. - Dispositions finales et durée de validité

Art. 14.A partir de sa date d'entrée en vigueur, la présente convention collective de travail remplace les conventions collectives de travail du 28 novembre 2006 conclues au sein de la Commission paritaire des services de santé, relative d'une part aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des centres de revalidation autonomes de la Communauté flamande et les centres néerlandophones de la Région de Bruxelles-Capitale et d'autre part aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des centres de revalidation autonomes de la Région wallonne et de la Commission communautaire française. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2008. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^