Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 2007, | collective de travail du 19 juillet 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming (1) | agricoles et horticoles, concernant la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van De Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 2007, gesloten | travail du 19 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken, betreffende de vorming. | agricoles et horticoles, concernant la formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances |
J. MILQUET | J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken | Commission paritaire pour les entreprises agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 2007 | Convention collective de travail du 19 juillet 2007 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer | Formation (Convention enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro |
85013/CO/132) | 85013/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
5, a, van het sectoraal protocolakkoord van 19 juli 2007. | au point 5, a, du protocole d'accord sectoriel du 19 juillet 2007. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers |
Art. 3.La présente convention collective de travail accorde à tous |
het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2007 tot 30 juni | les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation |
sectorielle entre le 1er juillet 2007 et le 30 juin 2009, jours pour | |
2009 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en | lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge |
de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen. | de l'employeur. |
Art. 4.Werknemers die aan het einde van de periode van 1 juli 2007 |
Art. 4.Les travailleurs qui à la fin de la période du 1er juillet |
tot 30 juni 2009 geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen | 2007 au 30 juin 2009 n'ont pas pu suivre deux jours de formation |
volgen, krijgen met hun loon van juni 2009, door de werkgever, het | sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de juin 2009, le |
loon uitbetaald voor de niet gevolgde vormingsdag(en), waarbij 1 dag | paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non suivi(s), où |
gelijk is aan 8 uurlonen. | un jour est égal à 8 heures de salaire. |
Art. 5.De werkgevers verbinden zich ertoe om de inspanningen inzake |
Art. 5.Les employeurs s'engagent à intensifier les efforts en matière |
vakopleiding te intensifiëren. Zij engageren zich er toe om door | de formation professionnelle. Ils s'engagent par cette convention |
middel van deze collectieve arbeidsovereenkomst de participatiegraad | collective de travail à faire augmenter le taux de participation en |
zowel in 2007 als in 2008 telkens met 5 pct. te doen toenemen. | 2007 et en 2008 chaque fois de 5 p.c. |
Art. 6.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 6.Toutes les contestations relatives à cette convention peuvent |
overeenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de | être présentées à la Commission paritaire pour les entreprises de |
ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2009. | effets le 1er juillet 2007 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |