← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 april 2008, dat in werking treedt op 31 januari
2009, is de heer Mertens de Wilmars J., raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste
gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensi(...) Bij koninklijke besluiten van 21 augustus 2008,
die in werking treden op 31 januari 2009 : -(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 april 2008, dat in werking treedt op 31 januari 2009, is de heer Mertens de Wilmars J., raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensi(...) Bij koninklijke besluiten van 21 augustus 2008, die in werking treden op 31 januari 2009 : -(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 avril 2008, entrant en vigueur le 31 janvier 2009, M. Mertens de Wilmars J., conseiller à la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension (...) Par arrêtés royaux du 21 août 2008, entrant en vigueur le 31 janvier 2009 : - est acceptée l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 22 april 2008, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 22 avril 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2009, is de heer Mertens de Wilmars (jonkheer) J., raadsheer | 2009, M. Mertens de Wilmars (écuyer) J., conseiller à la cour d'appel |
in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. | d'Anvers, est admis à la retraite. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 21 augustus 2008, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 21 août 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
op 31 januari 2009 : | 2009 : |
- is aan de heer Bornet, J., ontslag verleend uit zijn ambt van | - est acceptée la démission de M. Bornet, J., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. | suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is aan de heer Denis, G., ontslag verleend uit zijn ambt van | - est acceptée la démission de M. Denis, G., de ses fonctions de juge |
plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Fléron. | suppléant à la justice de paix du canton de Fléron. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2008, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 17 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
31 januari 2009, is aan de heer Plessers, W., ontslag verleend uit | 2009, est acceptée la démission de M. Plessers, W., de ses fonctions |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt. | de juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Hasselt. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 oktober 2008, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
31 januari 2009, is het aan de heer Pieper, H., vergund te titel van | 2009, M. Pieper, H., est autorisé à porter le titre honorifique de ses |
zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbanken van koophandel | fonctions de juge consulaire aux tribunaux de commerce de Verviers et |
te Verviers en te Eupen, eershalve te voeren. | d'Eupen. |
Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 31 janvier |
31 januari 2009, is het aan de heer Lauwers, R., vergund de titel van | 2009, M. Lauwers, R., est autorisé à porter le titre honorifique de |
zijn ambt van voorzitter in handelszaken van de rechtbank van | ses fonctions de président consulaire du tribunal de commerce de |
koophandel te Mechelen, eershalve te voeren. | Malines. |
Bij koninklijke besluiten van 12 november 2008, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 1er |
op 1 februari 2009 : | février 2009 : |
- is de heer Van Den Abbeele, M., advocaat, benoemd tot | - M. Van Den Abbeele, M., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal |
plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel; | de commerce de Bruxelles; |
- is Mevr. Franssens, P., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - Mme Franssens, P., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de |
rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt. | paix du premier canton de Hasselt. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |