Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2008, is de heer Somville, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, in ruste gesteld. Hi Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, is Mevr. De Mol, J., rechter in de rechtbank van ee(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2008, is de heer Somville, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, in ruste gesteld. Hi Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, is Mevr. De Mol, J., rechter in de rechtbank van ee(...) Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 décembre 2008, produisant ses effets le 31 octobre 2008, M. Somville, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi, est admis à la retraite. Il est admis à faire v Par arrêté royal du 7 décembre 2008, Mme De Mol, J., juge au tribunal de première instance de C(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2008, is de heer Somville, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 décembre 2008, produisant ses effets le 31 octobre 2008, M. Somville, J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension.
Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, is Mevr. De Mol, J., Par arrêté royal du 7 décembre 2008, Mme De Mol, J., juge au tribunal
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, op haar de première instance de Charleroi, est déchargée, à sa demande, de ses
verzoek, ontlast uit haar ambt van onderzoeksrechter in deze rechtbank met ingang van 24 november 2008. fonctions de juge d'instruction à ce tribunal à la date du 24 novembre 2008.
Bij koninklijk besluit van 28 november 2008 : Par arrêté royal du 28 novembre 2008 :
- zijn aangewezen om hun ambt waar te nemen, met hun toestemming, in - sont désignés pour exercer leurs fonctions, avec leur approbation, à
het arbeidshof te Gent voor een termijn nodig voor de volledige la cour du travail de Gand pour la période nécessaire pour terminer
afhandeling voor de zaak ingeschreven ter griffie van het arbeidshof complètement l'affaire inscrite au greffe de la cour du travail de
te Gent, onder het volgnummer 219/08, van de algemene rol en voor de Gand sous le numéro 219/08 du rôle général et pour la période
termijn nodig ter volledige afhandeling ervan in graad van hoger nécessaire pour la terminer complètement au niveau d'appel :
beroep : - Mevr. Balis, G., kamervoorzitter in het arbeidshof te Brussel; - Mme Balis, G., président de chambre à la cour du travail de Bruxelles;
- de heer Kenis, F., raadsheer in het arbeidshof te Brussel. - M. Kenis, F., conseiller à la cour du travail de Bruxelles.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33,
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
toegezonden.
^