← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 februari 2008, in werking tredend op 30 december
2008 's avonds, is de heer Van Neste, W., hoofdgriffier van het vredegerecht van het eerste kanton Brugge,
in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn Bij koninklijk besluit van 24 februari
2008, in werking tredend op 31 december 2008 's avonds, (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 10 februari 2008, in werking tredend op 30 december 2008 's avonds, is de heer Van Neste, W., hoofdgriffier van het vredegerecht van het eerste kanton Brugge, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn Bij koninklijk besluit van 24 februari 2008, in werking tredend op 31 december 2008 's avonds, (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 10 février 2008, entrant en vigueur le 30 décembre 2008 au soir, M. Van Neste, W., greffier en chef de la justice de paix du premier canton de Bruges, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire Par arrêté royal du 24 février 2008, entrant en vigueur le 31 décembre 2008 au soir, M. Meyvis,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 10 februari 2008, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 10 février 2008, entrant en vigueur le 30 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Van Neste, W., hoofdgriffier van | 2008 au soir, M. Van Neste, W., greffier en chef de la justice de paix |
het vredegerecht van het eerste kanton Brugge, in ruste gesteld. | du premier canton de Bruges, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 24 februari 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 24 février 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Meyvis, J., griffier bij de | 2008 au soir, M. Meyvis, J., greffier au tribunal de commerce de |
rechtbank van koophandel te Turnhout, op zijn verzoek, in ruste | Turnhout, est admis à la retraite, à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 6 april 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 6 avril 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Feyen, C., hoofdgriffier van het | 2008 au soir, M. Feyen, C., greffier en chef de la justice de paix du |
vredegerecht van het kanton Torhout, op zijn verzoek, in ruste | canton de Torhout, est admis à la retraite, à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 april 2008, in werking tredend op 17 | Par arrêté royal du 23 avril 2008, entrant en vigueur le 17 janvier |
januari 2009 's avonds, is Mevr. Nassen, E., griffier bij de rechtbank | 2009 au soir, Mme Nassen, E., greffier au tribunal de première |
van eerste aanleg te Tongeren, in ruste gesteld. | instance de Tongres, est admise à la retraite. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 13 juni 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 13 juin 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Wintgens, L., hoofgriffier van het | 2008 au soir, M. Wintgens, L., greffier en chef de la justice de paix |
vredegerecht van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot, op zijn verzoek, in | du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, est admis à la retraite, à sa |
ruste gesteld. | demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 augustus 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 12 août 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Masschelein, G., griffier bij de | 2008, M. Masschelein, G., greffier au tribunal du travail de Liège, |
arbeidsrechtbank te Luik, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 28 septembre 2008, entrant en vigueur le 31 |
december 2008 's avonds, is Mevr. Gautot, L., hoofdgriffier van het | décembre 2008 au soir, Mme Gautot, L., greffier en chef de la justice |
vredegerecht van het eerste kanton Hoei, op haar verzoek, in ruste | de paix du premier canton de Huy, est admise à la retraite à sa |
gesteld. | demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 7 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Damoiseau, J., griffier bij de | 2008 au soir, M. Damoiseau, J., greffier au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Hoei, op zijn verzoek, in ruste | instance de Huy, est admis à la retraite, à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 14 februari 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 14 février 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Langhendries, J., secretaris bij | 2008 au soir, M. Langhendries, J., secrétaire au parquet du procureur |
het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à |
aanleg te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | la retraite, à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 24 februari 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 24 février 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Ruiters, J., secretaris-hoofd van | 2008 au soir, M. Ruiters, J., secrétaire-chef de service au parquet de |
dienst bij het parket van het hof van beroep te Antwerpen, op zijn | la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. |
verzoek, in ruste gesteld. | |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 maart 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 19 mars 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Delcourt, M., secretaris-hoofd van | 2008 au soir, M. Delcourt, M., secrétaire-chef de service au parquet |
dienst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles, |
van eerste aanleg te Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 27 maart 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 27 mars 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is Mevr. Liekens, M., secretaris-hoofd van | 2008 au soir, Mme Liekens, M., secrétaire-chef de service au parquet |
dienst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines, |
van eerste aanleg te Mechelen, op haar verzoek, in ruste gesteld. | est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 16 april 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 16 avril 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008 's avonds, is de heer Vandevorst, R., secretaris bij het | 2008 au soir, M. Vandevorst, R., secrétaire au parquet du procureur du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la |
te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 september 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 19 septembre 2008, entrant en vigueur le 31 |
december 2008 's avonds, is Mevr. Desmet, N., secretaris bij het | décembre 2008 au soir, Mme Desmet, N., secrétaire au parquet du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
te Marche-en-Famenne, op haar verzoek, in ruste gesteld. | Marche-en-Famenne, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 13 oktober 2008, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 13 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2008, is Mevr. Sprimont, N., secretaris bij het parket van de | 2008 au soir, Mme Sprimont, N., secrétaire au parquet de l'auditeur du |
arbeidsauditeur te Luik, op haar verzoek, in ruste gesteld. | travail de Liège, est admise à la retraite, à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 13 oktober 2008, in werking tredend op 31 december 2008 's avonds, is de heer Dewelle, G., hoofdsecretaris van het parket van de arbeidsauditeur te Luik, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | Par arrêté royal du 13 octobre 2008, entrant en vigueur le 31 décembre 2008 au soir, M. Dewelle, G., secrétaire en chef du parquet de l'auditeur du travail de Charleroi, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |