← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 maart 2008, dat in werking treedt op 30 november
2008, is de heer De Dobbeleer, P., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Hij
heeft aanspraak op het emeritaat en het is h Bij
koninklijk besluit van 23 april 2008, dat in werking treedt op 30 november 2008, is de heer(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 maart 2008, dat in werking treedt op 30 november 2008, is de heer De Dobbeleer, P., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is h Bij koninklijk besluit van 23 april 2008, dat in werking treedt op 30 november 2008, is de heer(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 mars 2008, entrant en vigueur le 30 novembre 2008, M. De Dobbeleer, P., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre hono Par arrêté royal du 23 avril 2008, entrant en vigueur le 30 novembre 2008, M. Henrion, Ch., pré(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 maart 2008, dat in werking treedt op 30 november 2008, is de heer De Dobbeleer, P., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 mars 2008, entrant en vigueur le 30 novembre 2008, M. De Dobbeleer, P., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 april 2008, dat in werking treedt op 30 | Par arrêté royal du 23 avril 2008, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 2008, is de heer Henrion, Ch., voorzitter van de | 2008, M. Henrion, Ch., président des tribunaux du travail de Dinant et |
arbeidsrechtbanken te Dinant en te Namen, in ruste gesteld. | de Namur, est admis à la retraite. |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel | Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique |
van zijn ambt eershalve te voeren. | de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 juni 2008, dat in werking treedt op 30 | Par arrêté royal du 23 juin 2008, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 2008, is het aan de heer Van den Bossche, P., vergund de | 2008, M. Van den Bossche, P. est autorisé à porter le titre |
titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van | honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de |
koophandel te Gent eershalve te voeren. | commerce de Gand. |
Bij koninklijk besluit van 13 juli 2008, dat in werking treedt op 30 | Par arrêté royal du 13 juillet 2008, entrant en vigueur le 30 novembre |
november 2008, is aan Mevr. Fraters, N., eervol ontslag verleend uit | 2008, est acceptée la démission honorable de Mme Fraters, N. de ses |
haar ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. | fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 18 september 2008, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 18 septembre 2008, entrant en vigueur le 30 |
30 november 2008, is aan de heer Platteeuw, W., ontslag verleend uit | novembre 2008, est acceptée la démission de M. Platteeuw, W. de ses |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du cinquième canton |
vijfde kanton Brussel. | de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2008, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 8 octobre 2008, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 december | prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2008, is Mevr. Guidet, C., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbanken te | décembre 2008, Mme Guidet, C., vice-président aux tribunaux du travail |
Namen en te Dinant, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | de Namur et de Dinant, est désignée au mandat de président de ces |
rechtbanken voor een termijn van vijf jaar. | tribunaux pour un terme de cinq ans. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |