← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt op de datum
van de eedaflegging welke niet mag geschieden vóór 2 oktober 2008, is de heer Baeke, H., substituut-arbeidsauditeur
bij de arbeidsrechtbank te Leuven, aa Bij koninklijk besluit van 9 september 2008
is de benoeming tot het ambt van rechter in handels(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden vóór 2 oktober 2008, is de heer Baeke, H., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Leuven, aa Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 is de benoeming tot het ambt van rechter in handels(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 2 octobre 2008, M. Baeke, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Louva Par arrêté royal du 9 septembre 2008 la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 18 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden vóór 2 oktober | prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 2 octobre |
2008, is de heer Baeke, H., substituut-arbeidsauditeur bij de | 2008, M. Baeke, H., substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Leuven, aangewezen tot het mandaat van | tribunal du travail de Louvain, est désigné au mandat d'auditeur du |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. | travail près ce tribunal pour un terme de cinq ans. |
Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 is de benoeming tot het | Par arrêté royal du 9 septembre 2008 la nomination aux fonctions de |
ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te | juge consulaire au tribunal de commerce de Neufchâteau de M. Closset, |
Neufchâteau van de heer Closset, A., wonende te Batenaken, vernieuwd | A., domicilié à Bastogne, est renouvelée pour un terme de cinq ans |
voor een termijn van vijf jaar met ingang van 7 september 2008. | prenant cours le 7 septembre 2008. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |