← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 30 juni 2008 : is Mevr. Aguilar y
Cruz, D., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen; is
de heer Riguelle, L., ondervoorzitter in de rechtbank van eerst Het
beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 30 juni 2008 : is Mevr. Aguilar y Cruz, D., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen; is de heer Riguelle, L., ondervoorzitter in de rechtbank van eerst Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 juin 2008 : Mme Aguilar y Cruz, D., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal du travail de Mons; M. Riguelle, L., vice-président au tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, est désigné (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 30 juni 2008 : | Par arrêtés royaux du 30 juin 2008 : |
is Mevr. Aguilar y Cruz, D., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | Mme Aguilar y Cruz, D., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal |
rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen; | du travail de Mons; |
is de heer Riguelle, L., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste | M. Riguelle, L., vice-président au tribunal de première instance de |
aanleg te Marche-en-Famenne, aangewezen tot beslagrechter in deze | Marche-en-Famenne, est désigné aux fonctions de juge des saisies à ce |
rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 augustus | tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er août 2008. |
2008. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |