← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 april 2007, dat in werking treedt
op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Roels-Van Kerckvoorde, B., op zijn
verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notar Het is hem vergund
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten van(...)"
| Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 26 april 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Roels-Van Kerckvoorde, B., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notar Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten van(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 26 avril 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Roels-Van Kerckvoorde, B., de ses fonctions de notaire à l Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêtés royaux du 18 jui(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
| Bij koninklijk besluit van 26 april 2007, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 26 avril 2007, entrant en vigueur à la date de la |
| datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Roels-Van | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
| Kerckvoorde, B., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | la démission de M. Roels-Van Kerckvoorde, B., de ses fonctions de |
| notaris ter standplaats Bocholt. | notaire à la résidence de Bocholt. |
| Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijke besluiten van 18 juni 2008, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 18 juin 2008, entrant en vigueur à la date de la |
| de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à |
| maanden te rekenen vanaf heden, zijn benoemd tot notaris : | partir de ce jour, sont nommés notaire : |
| - in het gerechtelijk arrondissement Tongeren : | - dans l'arrondissement judiciaire de Tongres : |
| - Mevr. Engels, H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris. | - Mme Engels, H., licenciée en droit, candidat-notaire. |
| De standplaats wordt gevestigd te Bocholt; | La résidence est fixée à Bocholt; |
| - Mevr. Seronvalle, M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris. | - Mme Seronvalle, M., licenciée en droit, candidat- notaire. |
| De standplaats wordt gevestigd te Genk; | La résidence est fixée à Genk; |
| - de heer Allard, M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris. | - M. Allard, M., licencié en droit, candidat-notaire. |
| De standplaats wordt gevestigd te Dilsen-Stokkem; | La résidence est fixée à Dilsen-Stokkem; |
| - Mevr. Knapen, M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris. | - Mme Knapen, M., licenciée en droit, candidat-notaire. |
| De standplaats wordt gevestigd te Lanaken; | La résidence est fixée à Lanaken; |
| - in het gerechtelijk arrondissement Bergen, de heer Elleboudt, Ph., | - dans l'arrondissement judiciaire de Mons, M. Elleboudt, Ph., |
| licentiaat in de rechten, licentiaat in het notariaat. | licencié en droit, licencié en notariat. |
| De standplaats wordt gevestigd te Bergen (grondgebied van het tweede kanton). | La résidence est fixée à Mons (territoire du second canton). |
| Bij koninklijk besluit van 18 juni 2008, is het aantal notarissen in | Par arrêté royal du 18 juin 2008, le nombre des notaires dans |
| het gerechtelijk arrondissement Nijvel op veertig gebracht. | l'arrondissement judiciaire de Nivelles est fixé à quarante. |
| De nieuwe standplaats wordt gevestigd te Kasteelbrakel. | La nouvelle résidence est établie à Braine-le-Château. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |