← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, is de heer Kenis, F., rechter in
de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot raadsheer in het arbeidshof te Brussel. Bij
koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt o Bij koninklijk besluit van 20 mei 2008,
is het verlof wegens opdracht, verleend aan de heer Blo(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, is de heer Kenis, F., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot raadsheer in het arbeidshof te Brussel. Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt o Bij koninklijk besluit van 20 mei 2008, is het verlof wegens opdracht, verleend aan de heer Blo(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 mai 2008, M. Kenis, F., juge au tribunal du travail de Bruxelles, est nommé conseiller à la cour du travail de Bruxelles. Par arrêté royal du 18 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la prestati Par arrêté royal du 20 mai 2008, le congé pour cause de mission, accordé à M. Bloch, A., vice-p(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, is de heer Kenis, F., rechter | Par arrêté royal du 18 mai 2008, M. Kenis, F., juge au tribunal du |
in de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot raadsheer in het | travail de Bruxelles, est nommé conseiller à la cour du travail de |
arbeidshof te Brussel. | Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 18 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging, is de heer André, J.-J., | prestation de serment, M. André, J.-J., substitut général près la cour |
substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel, aangewezen tot | du travail de Bruxelles, est désigné aux fonctions d'avocat général |
advocaat-generaal bij dit hof, voor een termijn van drie jaar. | près cette cour, pour un terme de trois ans. |
Bij koninklijk besluit van 20 mei 2008, is het verlof wegens opdracht, | Par arrêté royal du 20 mai 2008, le congé pour cause de mission, |
verleend aan de heer Bloch, A., ondervoorzitter in de rechtbank van | accordé à M. Bloch, A., vice-président au tribunal de première |
eerste aanleg te Gent, verlengd voor een termijn van één jaar, met | instance de Gand, est prolongé pour une période d'un an prenant cours |
ingang van 30 april 2008. | le 30 avril 2008. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |