← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 februari 2008, dat in werking treedt op 31
mei 2008, is het aan de heer Vloeberghs, F., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken
in de rechtbank van koophandel te Leuven eershalve Bij koninklijk
besluit van 21 april 2008 is aan de heer Jacobs, Ch., op zijn verzoek, eervol on(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 februari 2008, dat in werking treedt op 31 mei 2008, is het aan de heer Vloeberghs, F., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Leuven eershalve Bij koninklijk besluit van 21 april 2008 is aan de heer Jacobs, Ch., op zijn verzoek, eervol on(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 février 2008, entrant en vigueur le 31 mai 2008, M. Vloeberghs, F., est autorisé à porter le titre honorifique des ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Louvain. Par arrêté roy Par arrêtés royaux du 22 avril 2008 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Moort(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 februari 2008, dat in werking treedt op 31 mei 2008, is het aan de heer Vloeberghs, F., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Leuven eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 21 april 2008 is aan de heer Jacobs, Ch., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Charleroi. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 février 2008, entrant en vigueur le 31 mai 2008, M. Vloeberghs, F., est autorisé à porter le titre honorifique des ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Louvain. Par arrêté royal du 21 avril 2008, démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Charleroi est accordée, à sa demande, à M. Jacobs, Ch. |
Bij koninklijke besluiten van 22 april 2008 : | Par arrêtés royaux du 22 avril 2008 : |
- is aan de heer Moortgat, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Moortgat, L., de ses |
zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Mol; |
kanton Mol; - is aan Mevr. Vansingel, L., op haar verzoek, eervol ontslag verleend | - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au tribunal |
uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Tongeren. | de police de Tongres est accordée, à sa demande, à Mme Vansingel, L. |
Bij koninklijke besluiten van 21 april 2008, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 21 avril 2008, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging : | la prestation de serment : |
- is de heer Torfs, J., wonende te Herentals, benoemd tot rechter in | - M. Torfs, J., domicilié à Herentals, est nommé juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Turnhout, voor een termijn eindigend op 29 februari 2012; | tribunal de commerce de Turnhout, pour un terme expirant le 29 février 2012; |
- is de heer Van Lommel, L., wonende te Westerlo, benoemd tot rechter | - M. Van Lommel, L., domicilié à Westerlo, est nommé juge consulaire |
in handelszaken in de rechtbank van Turnhout, voor een termijn van vijf jaar. | au tribunal de commerce de Turnhout, pour un terme de cinq ans. |
Bij koninklijk besluit van 21 april 2008, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 21 avril 2008, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 juni 2008, is | prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juin |
de heer Draelants, C., wonende te Kortenaken, benoemd tot rechter in | 2008, M. Draelants, C., domicilié à Kortenaken, est nommé juge |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Leuven, voor een | consulaire au tribunal de commerce de Louvain, pour un terme de cinq |
termijn van vijf jaar. | ans. |
Bij koninklijke besluiten van 22 april 2008 : | Par arrêtés royaux du 22 avril 2008 : |
- zijn benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van | - sont nommés substitut du procureur général près la cour d'appel de |
beroep te Brussel : | Bruxelles : |
- de heer Freyne, Th., onderzoeksrechter, gespecialiseerd in | - M. Freyne, Th., juge d'instruction, spécialisé en matière de |
terrorismezaken voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | terrorisme, pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles; |
Brussel; - Mevr. Lindemans, A., eerste substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Lindemans, A., premier substitut du procureur du Roi près le |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel; | tribunal de première instance de Bruxelles; |
- zijn benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het | - sont nommés juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de |
hof van beroep te Brussel : | Bruxelles : |
- de heer De Coninck, B., advocaat; | - M. De Coninck, B., avocat; |
- Mevr. Vandewalle, E., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme Vandewalle, E., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
arrondissement Nijvel. | judiciaire de Nivelles. |
Zij worden aangewezen om hun functies uit te oefenen in de rechtbanken | Ils sont désignés pour exercer leurs fonctions aux tribunaux de |
van eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van vijf | première instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq |
jaar met ingang van de datum van de eedaflegging. | ans prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is Mevr. Evrart, P., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Evrart, P., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Doornik, benoemd tot rechter in de | première instance de Tournai, est nommée juge au tribunal de police de |
politierechtbank te Doornik; | Tournai; |
- is de heer Van Craenenbroeck, L., campusverantwoordelijke in de | - M. Van Craenenbroeck, L., responsable de campus au « gesloten |
gesloten Gemeenschapsinstelling voor Bijzondere Jeugdbijstand « De Hutten » te Mol, benoemd tot plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel voor een termijn van één jaar; - is Mevr. Vandamme, E., attaché op de Dienst Individuele Gevallen van het Directoraat-generaal voor de Uitvoering van Straffen en Maatregelen, benoemd tot plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent voor een termijn van één jaar. | Gemeentschapsinstelling voor Bijzondere Jeugdbijstand « De Hutten » de Mol, est nommé assesseur en application de peines suppléant, spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles pour un terme d'un an; - Mme Vandamme, E., attaché au Service des Cas individuels de la Direction générale pour l'exécution des peines et mesures, est nommée assesseur en application de peines suppléant, spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour d'appel de Gand pour un terme d'un an. |
Bij koninklijk besluit van 22 april 2008, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 22 avril 2008, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging, is Mevr. Van Beselaere, G., | prestation de serment, Mme Van Beselaere, G., substitut du procureur |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est désignée |
Brugge, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij | en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, |
deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. | pour un terme de trois ans. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |