← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 20 maart 2007, dat in werking treedt
op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Oekel, J., op zijn verzoek, ontslag
verleend uit zijn ambt van notaris ter stand Het is hem vergund de titel van
zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 18(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 20 maart 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Oekel, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter stand Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 18(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 20 mars 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Oekel, J., de ses fonctions de notaire à la résidence d Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 18 mars 2008(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij koninklijk besluit van 20 maart 2007, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 20 mars 2007, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Oekel, | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | la démission de M. Van Oekel, J., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Brasschaat. | résidence de Brasschaat. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2008 is het aan de heer Bogaert, | Par arrêté royal du 18 mars 2008, M. Bogaert, M. est autorisé à porter |
M., vergund de titel van zijn ambt van notaris ter standplaats Geel | le titre honorifique de ses fonctions de notaire à la résidence de |
eershalve te voeren. | Geel. |
Bij koninklijk besluit van 17 maart 2008, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 17 mars 2008, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à |
maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. Deboodt, G., licentiaat in de | partir de ce jour, Mme Deboodt, G., licenciée en droit, |
rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire |
arrondissement Veurne. | de Furnes. |
De standplaats is gevestigd te Diksmuide. | La résidence est fixée à Dixmude. |
Bij koninklijke besluiten van 19 maart 2008, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 19 mars 2008, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à |
maanden te rekenen vanaf heden : | partir de ce jour : |
- is Mevr. Buytaert, L., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Buytaert, L., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. |
De standplaats is gevestigd te Brasschaat; | La résidence est fixée à Brasschaat; |
- is Mevr. Verhaert, I., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Verhaert, I., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Turnhout. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout. |
De Standplaats is gevestigd te Lille. | La résidence est fixée à Lille. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |