← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 maart 2008 : - is aan de heer Dereau,
Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht
van het kanton Binche; - is de heer Rapaille, G., Bij koninklijk besluit
van 4 maart 2008 dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, (...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 4 maart 2008 : - is aan de heer Dereau, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Binche; - is de heer Rapaille, G., Bij koninklijk besluit van 4 maart 2008 dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 4 mars 2008 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dereau, Ch., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Binche; - M. Rapaille, G., est désigné à titre définiti Par arrêté royal du 4 mars 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. E(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijke besluiten van 4 maart 2008 : | Par arrêtés royaux du 4 mars 2008 : |
| - is aan de heer Dereau, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dereau, Ch., de ses |
| zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Binche; | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Binche; |
| - is de heer Rapaille, G., vast aangewezen tot advocaat-generaal bij | - M. Rapaille, G., est désigné à titre définitif en qualité d'avocat |
| het hof van beroep te Luik op datum van 24 maart 2008. | général près la cour d'appel de Liège à la date du 24 mars 2008. |
| Bij koninklijk besluit van 4 maart 2008 dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 4 mars 2008, entrant en vigueur à la date de la |
| datum van de eedaflegging, is de heer Erauw, P., | prestation de serment, M. Erauw, P., substitut du procureur général |
| substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, | près la cour d'appel de Bruxelles, est désigné aux fonctions d'avocat |
| aangewezen tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof voor een | général près cette cour pour un terme de trois ans. |
| termijn van drie jaar. | |
| Bij koninklijk besluit van 4 maart 2008 is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 4 mars 2008, la désignation de Mme Moreau, V., |
| Moreau, V., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, tot | juge au tribunal de première instance de Mons, aux fonctions de juge |
| de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een | de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans |
| termijn van twee jaar met ingang van 1 april 2008. | prenant cours le 1er avril 2008. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |