← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 april 2007, dat in werking treedt op 29 februari
2008, is de heer della Faille de Leverghem, P., vrederechter van het kanton Geldenaken-Perwijs, op zijn
verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn a Bij koninklijk besluit van 27 januari
2008, is aan de heer Vandepitte, P., op zijn verzoek, eer(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 april 2007, dat in werking treedt op 29 februari 2008, is de heer della Faille de Leverghem, P., vrederechter van het kanton Geldenaken-Perwijs, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn a Bij koninklijk besluit van 27 januari 2008, is aan de heer Vandepitte, P., op zijn verzoek, eer(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 avril 2007, entrant en vigueur le 29 février 2008, M. della Faille de Leverghem, P., juge de paix du canton de Jodoigne-Perwez, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 27 janvier 2008, démission honorable de ses fonctions de juge suppléant au (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 26 april 2007, dat in werking treedt op 29 | Par arrêté royal du 26 avril 2007, entrant en vigueur le 29 février |
februari 2008, is de heer della Faille de Leverghem, P., vrederechter | 2008, M. della Faille de Leverghem, P., juge de paix du canton de |
van het kanton Geldenaken-Perwijs, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | Jodoigne-Perwez, est admis à la retraite à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 27 januari 2008, is aan de heer Vandepitte, | Par arrêté royal du 27 janvier 2008, démission honorable de ses |
P., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van | fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles, est |
plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. | accordée, à sa demande, à M. Vandepitte, P. |
Bij koninklijk besluit van 20 december 2007, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 20 décembre 2007, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren vóór 1 maart | la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2008, is Mevr. Olejnik, J., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | mars 2008, Mme Olejnik, J., avocat, juge suppléant à la justice de |
vredegerecht van het kanton Hoei II-Hannuit, benoemd tot vrederechter | paix du canton de Huy II-Hannut, est nommée juge de paix du canton de |
van het kanton Geldenaken-Perwijs. | Jodoigne-Perwez. |
Bij koninklijk besluit van 27 januari 2008, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 27 janvier 2008, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is Mevr. Vandenberghe, K., rechter in de | la prestation de serment, Mme Vandenberghe, K., juge au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Gent, benoemd tot raadsheer in het hof | première instance de Gand, est nommée conseiller à la cour d'appel de |
van beroep te Gent. | Gand. |
Bij koninklijke besluiten van 27 januari 2008 : | Par arrêtés royaux du 27 janvier 2008 : |
- is de heer Sprockeels, P., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied | - M. Sprockeels, P., juge de complément pour le ressort de la cour |
van het hof van beroep te Brussel, benoemd tot raadsheer in het hof | d'appel de Bruxelles, est nommé conseiller à la cour d'appel de |
van beroep te Brussel; | Bruxelles; |
- is Mevr. Thonet, F., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - Mme Thonet, F., juge de complément pour le ressort de la cour |
het hof van beroep te Bergen, benoemd tot raadsheer in het hof van | d'appel de Mons, est nommée conseiller à la cour d'appel de Mons; |
beroep te Bergen; - zijn benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : | - sont nommés juge au tribunal de première instance de Bruxelles : |
- Mevr. De Ridder, J., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk | - Mme De Ridder, J., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
arrondissement Brussel; | judiciaire de Bruxelles; |
- de heer Gaudius, P., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - Gaudius, P., avocat, juge suppléant à la justice de paix du premier |
vredegerecht van het eerste kanton Gent. | canton de Gand. |
Zij zijn gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Ils sont nommés simultanément juge au tribunal de première instance de |
aanleg te Leuven; | Louvain; |
- zijn benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank | - sont nommés substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
van eerste aanleg te Brussel : | première instance de Bruxelles : |
- Mevr. Arpigny, E., toegevoegd substituut-procureur des Konings in | - Mme Arpigny, E., substitut du procureur du Roi de complément dans le |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel; | ressort de la cour d'appel de Bruxelles; |
- de heer Vander Goten, J.-L., substituut-krijgsauditeur, afgevaardigd | - M. Vander Goten, J.-L., substitut de l'auditeur militaire, délégué |
tot de functie van substituut-procureur des Konings bij de rechtbank | pour exercer les fonctions de substitut du procureur du Roi près le |
van eerste aanleg te Brussel. | tribunal de première instance de Bruxelles. |
Zij zijn gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij | Ils sont nommés simultanément substitut du procureur du Roi près le |
de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel; | tribunal de première instance de Nivelles; |
- is de heer Dallemagne, M., rechter in de arbeidsrechtbank te Hoei, | - M. Dallemagne, M., juge au tribunal du travail de Huy, est nommé |
benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel. | juge au tribunal du travail de Bruxelles. |
Hij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Nijvel. | Il est nommé simultanément juge au tribunal du travail de Nivelles. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |