← Terug naar "Beheerseenheid van het mathematisch model van de Noordzee en het Schelde estuarium Aanvraag
tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark
in de zeegebieden onder de rechtsbevo(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit
wordt bekendgemaakt dat de n.v. BELWIN(...)"
Beheerseenheid van het mathematisch model van de Noordzee en het Schelde estuarium Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevo(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de n.v. BELWIN(...) | Unité de gestion du modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Bel(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Beheerseenheid van het mathematisch model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM) Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België - Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Unité de gestion du modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM) Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique - Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) |
In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt | En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté |
bekendgemaakt dat de n.v. BELWIND, met maatschappelijke zetel te | à la connaissance du public que la s.a. BELWIND, dont le siège social |
Leuvensesteenweg 555/15, 1930 Zaventem een aanvraag heeft ingediend op | est situé Leuvensesteenweg 555/15, à 1930 Zaventem, a introduit en |
19 juni 2007, tot het bekomen van een vergunning en machtiging voor de | date du 19 juin 2007 une demande de permis et d'autorisation portant |
bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder | sur la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les |
de rechtsbevoegdheid van België. Het project omvat de bouw en de | espaces marins sous juridiction de la Belgique. Le projet consiste en |
la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes d'une capacité | |
exploitatie van een windmolenpark met een totale capaciteit van 330 | totale de 330 mégawatts, comprenant 66 éoliennes d'une capacité |
megawatt, omvattende 66 turbines met een nominale capaciteit van 5 | nominale de 5 mégawatts, deux plate-formes de transformation, ainsi |
megawatt, twee transformatorplatformen en de elektrische kabels nodig | que les câbles électriques nécessaires à la connexion des |
voor de connectie tussen de installaties en voor het vervoer van de | installations entre elles et au transport de l'électricité vers la |
elektriciteit naar land. Het park zou zich lokaliseren ter hoogte van | terre. Le parc serait localisé sur le banc de sable Bligh Bank. |
de zandbank Bligh Bank. De dichtstbijgelegen turbine zal zich op 42 km | L'éolienne la plus proche serait située à une distance de 42 km de la |
van de kust bevinden. | côte. |
Het door de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport onderzoekt de | L'étude d'incidences introduite par le demandeur étudie les effets |
te verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater, | possibles du projet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, |
het klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de | l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la |
effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en | faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine |
het cultureel erfgoed, de mens alsook de veiligheidsaspecten van het | culturel, l'homme ainsi que les aspects de sécurité du projet. |
project. De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte | La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement |
milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 10 augustus | réalisée par le demandeur, peut être consultée du 10 août au 7 |
en 7 september 2007, alle werkdagen van 9 uur tot 17 uur, in de | septembre 2007 inclus, tous les jours ouvrables de 9 heures à 17 |
burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e | heures dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 |
verdieping, zaal 431, contactpersonen: Mr. Angelino Meerhaeghe 02/773 | Bruxelles (4ème étage, salle 431, personnes de contact : Mr. Angelino |
21 42, A.Meerhaeghe@mumm.ac.be (van 11 augustus tem 19 augustus) en | Meerhaeghe 02/773 21 42, A.Meerhaeghe@mumm.ac.be (du 11 août au 19 |
Mevr. Marisa Di Marcantonio, 02/773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be | août) et Mlle Marisa Di Marcantonio, 02/773 21 15, |
(van 20 augustus tem 9 september) of, uitsluitend op afspraak, in de | M.dimarcantonio@mumm.ac.be (du 20 août au 9 septembre) ou, sur |
rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en | |
burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 | 23ste Linieregimentsplein, à 8400 Ostende (personnes de contact : Mr. |
Oostende (contactpersonen: de heer Jan Haelters of Francis Kerckhof, | |
059/70 01 31, J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan eveneens | Jan Haelters ou Mr. Francis Kerckhof, 059/70 01 31, |
J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours | |
ingezien worden op werkdagen in iedere kustgemeente. Een lijst van de | ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux |
consultatieplaatsen en van de contactpersonen in de kustgemeenten is | de consultation et personnes de contact dans lesdites communes est |
beschikbaar op eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie eerder vermelde | disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de |
contactpersoon) en op de website van de BMM/UGMM | contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM |
(http://www.mumm.ac.be). Het milieu-effectenrapport en de | (http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et |
niet-technische samenvatting van dit rapport zijn eveneens beschikbaar | le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce |
op deze site. | site. |
De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals | La date de début du traitement de la demande, telle que définie à |
bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 27 juli | l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 27 juillet 2007. Les |
2007. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en | intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et |
bezwaren tot en met 24 september 2007 indienen, door middel van een | objections jusqu'au 24 septembre 2007 par courrier recommandé adressé |
aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 | à l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme |
Brussel, ter attentie van Mevr. Sigrid Maebe. Bijkomende inlichtingen | Sigrid Maebe. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus |
kunnen bij deze persoon (02/773 21 11) of op de website van de | auprès de cette personne (02/773 21 11) ou sur le site de l'UGMM/BMM. |
BMM/UGMM bekomen worden. |