← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 10 december 2007, die in werking treden op
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 januari 2008 : - is Mevr. Harrewyn,
A., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent, a - is de heer Coppens, E., substituut-procureur-generaal
bij het hof van beroep te Gent, aangewezen (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 10 december 2007, die in werking treden op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 januari 2008 : - is Mevr. Harrewyn, A., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent, a - is de heer Coppens, E., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, aangewezen (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 10 décembre 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 er janvier 2008 : - Mme Harrewyn, A., avocat général près la cour d'appel de Ga - M. Coppens, E., substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand, est désigné en quali(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 10 december 2007, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 10 décembre 2007, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 januari | de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2008 : | janvier 2008 : |
- is Mevr. Harrewyn, A., advocaat-generaal bij het hof van beroep te | - Mme Harrewyn, A., avocat général près la cour d'appel de Gand, est |
Gent, aangewezen tot eerste advocaat-generaal bij dit hof, voor een | désignée en qualité de premier avocat général près cette cour, pour un |
termijn van drie jaar; | terme de trois ans; |
- is de heer Coppens, E., substituut-procureur-generaal bij het hof | - M. Coppens, E., substitut du procureur général près la cour d'appel |
van beroep te Gent, aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof, voor | de Gand, est désigné en qualité d'avocat général près cette cour, pour |
een termijn van drie jaar. | un terme de trois ans. |
Bij koninklijk besluit van 10 december 2007, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 décembre 2007, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is Mevr. De Vriendt, L., | la prestation de serment, Mme De Vriendt, L., substitut du procureur |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | du Roi près le tribunal de première instance de Malines, est désignée |
Mechelen, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij | en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, |
deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. | pour un terme de trois ans. |
Bij koninklijke besluiten van 10 december 2007, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 10 décembre 2007, entrant en vigueur le jour de |
op de dag van de eedaflegging, zijn aangewezen tot eerste | la prestation de serment, sont désignés en qualité de premier |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
Luik, voor een termijn van drie jaar : | Liège, pour un terme de trois ans : |
- de heer Defechereux, P.; | - M. Defechereux, P.; |
- Mevr. Mélot, V., | - Mme Mélot, V., |
substituut-procureurs des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Luik. | de Liège. |
Bij koninklijk besluit van 10 december 2007, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 décembre 2007, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is de heer Salembier, B., | la prestation de serment, M. Salembier, B., substitut de l'auditeur du |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Gent, aangewezen | travail près le tribunal du travail de Gand, est désigné en qualité de |
tot eerste substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank, voor een | premier substitut de l'auditeur du travail près ce tribunal, pour un |
termijn van drie jaar. | terme de trois ans. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |