← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 28 september 2007, die in werking treden op
de datum van de eedaflegging : - is Mevr. Van Cauwenbergh, B., ondervoorzitter en jeugdrechter
in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, aangewez - is de heer Funck, H., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel,
benoemd tot substituut-arbeidsau(...)"
| Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 28 september 2007, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - is Mevr. Van Cauwenbergh, B., ondervoorzitter en jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, aangewez - is de heer Funck, H., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot substituut-arbeidsau(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 28 septembre 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - Mme Van Cauwenbergh, B., vice-président et juge de la jeunesse au tribunal de première instance de Turnhout, est désignée a - M. Funck, H., juge au tribunal du travail de Bruxelles, est nommé substitut de l'auditeur du trav(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij koninklijke besluiten van 28 september 2007, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 28 septembre 2007, entrant en vigueur à la date |
| op de datum van de eedaflegging : | de la prestation de serment : |
| - is Mevr. Van Cauwenbergh, B., ondervoorzitter en jeugdrechter in de | - Mme Van Cauwenbergh, B., vice-président et juge de la jeunesse au |
| rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, aangewezen tot het mandaat | tribunal de première instance de Turnhout, est désignée au mandat de |
| van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar; | président de ce tribunal pour un terme de cinq ans; |
| - is de heer Funck, H., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, | - M. Funck, H., juge au tribunal du travail de Bruxelles, est nommé |
| benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te | substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
| Brussel en tevens aangewezen tot het mandaat van arbeidsauditeur bij | Bruxelles et est en outre désigné au mandat d'auditeur du travail près |
| deze rechtbank, voor een termijn van vijf jaar. | ce tribunal, pour un terme de cinq ans. |
| Bij koninklijk besluit van 28 september 2007 is Mevr. Olivier, V., | Par arrêté royal du 28 septembre 2007, Mme Olivier, V., avocat, juge |
| advocaat, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton | suppléant à la justice de paix du canton de Waremme, est nommée juge |
| Borgworm, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het | de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège. |
| hof van beroep te Luik. | |
| Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux |
| eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik voor | de première instance du ressort de la cour d'appel de Liège pour une |
| een periode van vijf jaar met ingang op de datum van de eedaflegging. | période de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de serment. |
| Bij koninklijk besluit van 28 september 2007 is Mevr. Jaspart, F., | Par arrêté royal du 28 septembre 2007, Mme Jaspart, F., juge au |
| rechter in de arbeidsrechtbank te Luik en gelijktijdig in de | tribunal du travail de Liège et simultanément aux tribunaux du travail |
| arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant, benoemd tot rechter in de | de Namur et de Dinant, est nommée juge aux tribunaux du travail de |
| arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant. | Namur et de Dinant. |
| Bij koninklijk besluit van 28 september 2007 is de heer Garot, A., | Par arrêté royal du 28 septembre 2007, M. Garot, A., avocat, est nommé |
| advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter in de politierechtbank te Verviers. | juge de complément au tribunal de police de Verviers. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |