← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 6 juli 2007 : - is Mevr. Dumont, V.,
juriste in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied
van het hof van beroep te Brussel. Zij is aange - is Mevr. Innaurato, P., juriste in de rechtbank van eerste aanleg te Hoei,
benoemd tot toegevoegd(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 6 juli 2007 : - is Mevr. Dumont, V., juriste in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. Zij is aange - is Mevr. Innaurato, P., juriste in de rechtbank van eerste aanleg te Hoei, benoemd tot toegevoegd(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 6 juillet 2007 : - Mme Dumont, V., juriste au tribunal de première instance de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. Elle est désignée pour exercer - Mme Innaurato, P., juriste au tribunal de première instance de Huy, est nommée juge de complément(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 6 juli 2007 : | Par arrêtés royaux du 6 juillet 2007 : |
- is Mevr. Dumont, V., juriste in de rechtbank van eerste aanleg te | - Mme Dumont, V., juriste au tribunal de première instance de |
Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het | Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour |
hof van beroep te Brussel. | d'appel de Bruxelles. |
Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel, voor een termijn van vijf jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles, pour un terme de cinq ans |
met ingang op de datum van de eedaflegging; | prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is Mevr. Innaurato, P., juriste in de rechtbank van eerste aanleg te | - Mme Innaurato, P., juriste au tribunal de première instance de Huy, |
Hoei, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied voor het | est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de |
hof van beroep te Luik. | Liège. |
Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux |
eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, | de première instance du ressort de la cour d'appel de Liège, pour un |
voor een termijn van vijf jaar met ingang op de datum van de eedaflegging; | terme de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is Mevr. Henrotin, C., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Henrotin, C., avocat, juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, benoemd tot toegevoegd | instance de Charleroi, est nommée juge de complément pour le ressort |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen. | de la cour d'appel de Mons. |
Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux |
eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, | de première instance du ressort de la cour d'appel de Mons, pour un |
voor een termijn van vijf jaar met ingang op de datum van de eedaflegging. | terme de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de serment. |
Bij koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 : | Par arrêtés royaux du 3 août 2007 : |
- is Mevr. Rooms, D., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Rooms, D., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Gent, benoemd tot toegevoegd rechter | première instance de Gand, est nommée juge de complément pour le |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | ressort de la cour d'appel de Gand. |
Zij is aangewezen om haar ambt uit te oefenen in alle rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux |
eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent voor | de première instance du ressort de la cour d'appel de Gand pour une |
een periode van vijf jaar met ingang op de datum van de eedaflegging; | période de cinq ans prenant cours à la date de la prestation de serment; |
- is de heer Van Broeck, J., gerechtelijk stagiair voor het | - M. Van Broeck, J., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
gerechtelijk arrondissement Hasselt, benoemd tot toegevoegd rechter | judiciaire d'Hasselt, est nommé juge de complément pour le ressort de |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | la cour d'appel de Bruxelles. |
Hij wordt aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in de rechtbanken van | Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Leuven voor een periode van vijf jaar | instance Bruxelles et de Louvain pour une période de cinq ans prenant |
met ingang op de datum van de eedaflegging. | cours à la date de la prestation de serment. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |