← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 augustus
2007 's avonds, is Mevr. Feret, G., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, op haar
verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag ha Bij koninklijk besluit van
10 november 2006, in werking tredend op 1 september 2007 's avonds, (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 augustus 2007 's avonds, is Mevr. Feret, G., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag ha Bij koninklijk besluit van 10 november 2006, in werking tredend op 1 september 2007 's avonds, (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 août 2007 au soir, Mme Feret, G., greffier en chef au tribunal de première instance de Dinant, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à fair Par arrêté royal du 10 novembre 2006, entrant en vigueur le 1 er septembre 2007 au so(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 augustus 2007 's avonds, is Mevr. Feret, G., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 10 november 2006, in werking tredend op 1 | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 août 2007 au soir, Mme Feret, G., greffier en chef au tribunal de première instance de Dinant, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 10 novembre 2006, entrant en vigueur le 1er |
september 2007 's avonds, is de heer Snels, L., hoofdgriffier van de | septembre 2007 au soir, M. Snels, L., greffier en chef au tribunal de |
politierechtbank te Turnhout, in ruste gesteld. | police de Turnhout, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 15 décembre 2006, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2006 's avonds, is de heer Legros, J., hoofdgriffier van het | 2007 au soir, M. Legros, J., greffier en chef à la cour d'appel de |
hof van beroep te Luik, op zijn verzoek in ruste gesteld. | Liège, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 23 januari 2007, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 23 janvier 2007, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2007 's avonds, is Mevr. Stas, C., hoofdgriffier van het | 2007 au soir, Mme Stas, C., greffier en chef à la justice de paix du |
vredegerecht van het kanton Jette, op haar verzoek in ruste gesteld. | canton de Jette, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2007, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 26 janvier 2007, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2007 's avonds, is de heer Barée, L., hoofdgriffier van de | 2007 au soir, M. Barée, L., greffier en chef au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zijn verzoek in ruste | instance d'Hasselt, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 7 maart 2007, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 7 mars 2007, entrant en vigueur le 31 août 2007 au |
augustus 2007 's avonds, is de heer Neels, P., griffier bij de | soir, M. Neels, P., greffier au tribunal de commerce d'Anvers, est |
rechtbank van koophandel te Antwerpen, op zijn verzoek in ruste | admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 juli 2007, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 12 juillet 2007, entrant en vigueur le 31 août |
augustus 2007 's avonds, is aan Mevr. Timmermans, F., op haar verzoek, | 2007 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme |
ontslag verleend uit haar functies van adjunct-griffier bij de | Timmermans, F., de ses fonctions de greffier adjoint au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Aarlen. | première instance d'Arlon. |
Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 août 2007 |
augustus 2007 's avonds, is de heer Van Schepdael, A., secretaris bij | au soir, M. Van Schepdael, A., secrétaire au parquet de la cour du |
het parket van het arbeidshof te Brussel, op zijn verzoek, in ruste | travail de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 april 2007, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 1er avril 2007, entrant en vigueur le 31 août 2007 |
augustus 2007 's avonds, is de heer Nyssen, J.-P., secretaris bij het | au soir, M. Nyssen, J.-P., secrétaire au parquet du procureur du Roi |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | près le tribunal de première instance de Verviers, est admis à la |
te Verviers, op zijn verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden. | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. |
Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2007 zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 13 juillet 2007, sont nommées : |
- voorlopig benoemd adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te | - greffier adjoint à titre provisoire au tribunal du travail de |
Dendermonde, Mevr. Smet, M., licentiaat in de rechten. | Termonde, Mme Smet, M., licenciée en droit. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 september 2007; | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er septembre 2007; |
- adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant, | - greffier adjoint aux tribunaux du travail de Namur et de Dinant, Mme |
Mevr. Gilles, A., adjunct-griffier bij het arbeidshof te Luik. | Gilles, A., greffier adjoint à la cour du travail de Liège. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 september 2007. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er septembre 2007. |
Bij koninklijke besluiten van 19 juli 2007 zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 19 juillet 2007, sont nommées : |
- voorlopig benoemd adjunct-griffier bij het hof van beroep te | - greffier adjoint à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers, Mme |
Antwerpen, Mevr. Kam, L., licentiaat in de rechten. | Kam, L., licenciée en droit. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Hoei, Mevr. | serment; - greffier adjoint au tribunal de commerce de Huy, Mme Gilles, J., |
Gilles J., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het | collaborateur au greffe de la justice de paix du troisième canton de |
derde kanton Luik. | Liège. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij ministeriële besluiten van 30 juli 2007 : | Par arrêtés ministériels du 30 juillet 2007 : |
- is aan de heer Dumont, R., assistent bij de griffie van de rechtbank | - M. Dumont, R., assistant au greffe du tribunal de première instance |
van eerste aanleg te Luik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | de Liège, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint |
adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2007; |
- blijft aan Mevr. El Kalai, I., medewerker op arbeidsovereenkomst bij | - Mme El Kalai, I., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal |
de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht | de première instance de Liège, reste temporairement déléguée aux |
gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank | fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; |
te vervullen; - is aan de heer De Vos, G., medewerker bij de griffie van het | - M. De Vos, G., collaborateur au greffe de la justice de paix du |
vredegerecht van het kanton Mechelen, opdracht gegeven om tijdelijk | canton de Malines, est temporairement délégué aux fonctions de |
het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
- is aan Mevr. De Visscher, S., griffier bij de politierechtbank te | - Mme De Visscher, S., greffier au tribunal de police de Bruges, est |
Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk haar ambt te vervullen bij het | temporairement déléguée pour exercer ses fonctions à la justice de |
vredegerecht van het eerste kanton Brugge, voor de duur van één maand | paix du premier canton de Bruges, pour la durée d'un mois à partir du |
met ingang van 1 augustus 2007; | 1er août 2007; |
- is aan Mevr. Catot, M.-F., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de | - Mme Catot, M.-F., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal |
griffie van de politierechtbank te Neufchâteau, opdracht gegeven om | de police de Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te | greffier adjoint à ce tribunal. |
vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en komt | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment |
ten einde op 31 augustus 2007; | et prend fin le 31 août 2007; |
- blijft aan Mevr. Maltus, M., secretaris-hoofd van dienst bij het | - Mme Maltus M., secrétaire-chef de service au parquet de la cour |
parket van het hof van beroep te Luik, opdracht gegeven om tijdelijk | d'appel de Liège, reste temporairement déléguée aux fonctions de |
het ambt van hoofdgriffier van het parket van dit hof te vervullen. | secrétaire en chef du parquet de cette cour. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2007. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2007. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |