← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 6 maart 2002 dat in werking treedt
op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Backer, L., ontslag verleend uit
zijn ambt van notaris ter standplaats Herenthout. Bij koninklijk besluit van 18 november 2004 dat in werking
treedt op de datum van de eedafleggi"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 6 maart 2002 dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Backer, L., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Herenthout. Bij koninklijk besluit van 18 november 2004 dat in werking treedt op de datum van de eedafleggi | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 6 mars 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée la démission de M. De Backer, L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Herenthout. Par arrêté royal du 18 novembre 2004, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 6 maart 2002 dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Backer, L., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Herenthout. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 18 november 2004 dat in werking treedt op | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 6 mars 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée la démission de M. De Backer, L., de ses fonctions de notaire à la résidence de Herenthout. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 18 novembre 2004, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Cuppens, W., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | demande, la démission de M. Cuppens, W., de ses fonctions de notaire à |
notaris ter standplaats Hamont-Achel (Hamont). | la résidence de Hamont-Achel (Hamont). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 novembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Ryck, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris | demande, la démission de M. De Ryck, A., de ses fonctions de notaire à |
ter standplaats Asse. | la résidence d'Asse. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006 dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Mol, | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | la démission de M. De Mol, J., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Brussel. | résidence de Bruxelles. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 27 april 2007 die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 27 avril 2007, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden te rekenen vanaf heden : | à partir de ce jour : |
- is de heer D'Hollander, S., licentiaat in de rechten, | - M. D'Hollander, S., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé |
kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Turnhout. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout. |
De standplaats is gevestigd te Herenthout; | L'étude est fixée à Herenthout; |
- is de heer Brouwers, O., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. Brouwers, O., licencié en droit, notaire associé à la résidence |
notaris ter standplaats Brussel, benoemd tot notaris in het | de Bruxelles, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de |
gerechtelijk arrondissement Brussel. | Bruxelles. |
De standplaats is gevestigd te Brussel; | L'étude est fixée à Bruxelles; |
- is de heer De Puydt, K., licentiaat in de rechten, geassocieerd | - M. De Puydt, K., licencié en droit, notaire associé, est nommé |
notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
De standplaats is gevestigd te Asse; | L'étude est fixée à Asse; |
- is Mevr. Geusens, W, licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Geusens, W., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommé |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Hasselt. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Hasselt. |
De standplaats is gevestigd te Hamont-Achel (Hamont). | L'étude est fixée à Hamont-Achel (Hamont). |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |