← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, dat in werking treedt op de datum
van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, is de heer Leclercq, J.-F., eerste advocaat-generaal
bij het Hof van Cassatie, aangewez Bij koninklijke besluiten van 22 juni 2006, die in werking treden
op de datum van de eedafleggi(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, is de heer Leclercq, J.-F., eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, aangewez Bij koninklijke besluiten van 22 juni 2006, die in werking treden op de datum van de eedafleggi(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 er avril 2007, M. Leclercq J.-F., premier avocat général près la Cour de cassation, est Par arrêtés royaux du 22 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment la(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juni 2006, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, is de heer Leclercq, J.-F., eerste advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, aangewezen tot het mandaat van procureur- generaal bij dit Hof voor een termijn van zeven jaar. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er avril 2007, M. Leclercq J.-F., premier avocat général près la Cour de cassation, est désigné au mandat de procureur général près cette Cour pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 22 juni 2006, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 22 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007 : | prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril 2007 |
- is de heer Liégeois, Y., eerste advocaat-generaal bij het hof van | : - M. Liégeois, Y., premier avocat général près la cour d'appel |
beroep te Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van procureur-generaal | d'Anvers, est désigné au mandat de procureur général près cette cour |
bij dit hof voor een termijn van zeven jaar; | pour un terme de sept ans; |
- is de heer Schins, F., substituut-procureur-generaal bij het hof van | - M. Schins, F., substitut du procureur général près la cour d'appel |
beroep te Gent, aangewezen tot het mandaat van procureur-generaal bij | de Gand, est désigné au mandat du procureur général près cette cour |
dit hof voor een termijn van zeven jaar. | pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 1 juli 2006, die in werking treden op de | Par arrêtés royaux du 1er juillet 2006, entrant en vigueur à la date |
datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007 | de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er |
: | avril 2007 : |
- is de heer Michaux, C., procureur des Konings bij de rechtbank van | - M. Michaux, C., procureur du Roi près le tribunal de première |
eerste aanleg te Bergen, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij | instance de Mons, est nommé substitut du procureur général près la |
het hof van beroep te Bergen en tevens aangewezen tot het mandaat van | cour d'appel de Mons et est en outre désigné au mandat de procureur |
procureur-generaal bij dit hof, voor een termijn van zeven jaar; | général près cette cour pour un terme de sept ans; |
- is de heer Bulthé, B., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de | - M. Bulthé, B., vice-président et juge d'instruction au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot | |
substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank en tevens | première instance de Bruxelles, est nommé substitut du procureur du |
aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze | Roi près ce tribunal et est outre désigné au mandat de procureur du |
rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijk besluit van 11 juli 2006, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 11 juillet 2006, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
is de heer Hennart, L., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, | avril 2007, M. Hennart, L., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, |
benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en | est nommé juge au tribunal de première instance de Bruxelles, et est |
tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank | en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme |
voor een termijn van zeven jaar. | de sept ans. |
Bij koninklijk besluit van 13 juli 2006, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 13 juillet 2006, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april 2007, | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
is Mevr. Van den Bossche, G., rechter in de arbeidsrechtbank te | avril 2007, Mme Van den Bossche, G., juge au tribunal du travail de |
Brussel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank | Bruxelles, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un |
voor een termijn van zeven jaar. | terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2006, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 18 juillet 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril |
2007 : | 2007 : |
- is de heer de le Court, M., eerste voorzitter van het hof van beroep | - M. de le Court, M., premier président de la cour d'appel de |
te Brussel, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van | Bruxelles, est nommé substitut du procureur général près la cour |
beroep te Brussel en tevens aangewezen tot het mandaat van | d'appel de Bruxelles et est en outre désigné au mandat de procureur |
procureur-generaal bij dit hof voor een termijn van zeven jaar; | général près cette cour pour un terme de sept ans; |
- is de heer Delmulle, J., substituut-procureur-generaal bij het hof | - M. Delmulle, J., substitut du procureur général près la cour d'appel |
van beroep te Gent, federaal magistraat bij het federaal parket, | de Gand, magistrat fédéral près le parquet fédéral, est désigné au |
aangewezen tot het mandaat van federaal procureur bij dit parket voor | mandat de procureur fédéral près ce parquet pour un terme de sept ans. |
een termijn van zeven jaar. | |
Bij koninklijke besluiten van 1 september 2006, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 1er septembre 2006, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er |
2007 : | avril 2007 : |
- is de heer Londers, Gh., raadsheer in het Hof van Cassatie, | - M. Londers, Gh., conseiller à la Cour de cassation, est désigné au |
aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit Hof voor een | mandat de premier président de cette Cour pour un terme de sept ans; |
termijn van zeven jaar; - is de heer Delvoie, G., kamervoorzitter in het hof van beroep te | - M. Delvoie, G., président de chambre à la cour d'appel de Bruxelles, |
Brussel, aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit hof | est désigné au mandat de premier président de cette cour pour un terme |
voor een termijn van zeven jaar; | de sept ans; |
- is Mevr. Loquifer, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - Mme Loquifer, M., juge au tribunal de première instance de Nivelles, |
Nijvel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank | est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de |
voor een termijn van zeven jaar; | sept ans; |
- is de heer Denys, Th., raadsheer in het hof van beroep te Gent, | - M. Denys, Th., conseiller à la cour d'appel de Gand, est nommé juge |
benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge en | au tribunal de première instance de Bruges et est en outre désigné au |
tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank | mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; |
voor een termijn van zeven jaar; | |
- is de heer Tack, R., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste | - M. Tack, R., vice-président au tribunal de première instance de |
aanleg te Gent, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | Gand, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme |
rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | de sept ans; |
- is de heer Stangherlin, L., rechter in de rechtbank van eerste | - M. Stangherlin, L., juge au tribunal de première instance d'Eupen, |
aanleg te Eupen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de |
rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | sept ans; |
- is de heer Scieur, Y., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - M. Scieur, Y., juge au tribunal de première instance de |
Marche-en-Famenne, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | Marche-en-Famenne, est désigné au mandat de président de ce tribunal |
rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | pour un terme de sept ans; |
- is de heer Francis, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - M. Francis, F., juge au tribunal de première instance de Dinant, est |
Dinant, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank | désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; |
voor een termijn van zeven jaar; | |
- is de heer Mention, P., voorzitter van de rechtbank van eerste | - M. Mention, P., président du tribunal de première instance de |
aanleg te Doornik, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | Tournai, est nommé juge au tribunal de première instance de Namur et |
aanleg te Namen en tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter | est en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un |
van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | terme de sept ans; |
- is de heer Lannoy, M., rechter in de rechtbank van koophandel te | - M. Lannoy, M., juge au tribunal de commerce de Huy, est désigné au |
Hoei, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank | mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans. |
voor een termijn van zeven jaar. | |
Bij koninklijke besluiten van 15 september 2006, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 15 septembre 2006, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er |
2007 : | avril 2007 : |
- is Mevr. Ceulemans, B., raadsheer in het arbeidshof te Brussel, | - Mme Ceulemans, B., conseiller à la cour du travail de Bruxelles, est |
aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit hof voor een | désignée au mandat de premier président de cette cour pour un terme de |
termijn van zeven jaar; | sept ans; |
- is de heer Hubin, J., raadsheer in het arbeidshof te Luik, | - M. Hubin, J., conseiller à la cour du travail de Liège, est désigné |
aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit hof voor een termijn van zeven jaar; | au mandat de premier président de cette cour pour un terme de sept ans; |
- is de heer Moyersoen, I., rechter in de rechtbank van eerste aanleg | - M. Moyersoen, I., juge au tribunal de première instance d'Anvers, |
te Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de |
rechtbank voor en termijn van zeven jaar; | sept ans; |
- is Mevr. Destrijcker, K., rechter in de rechtbank van eerste aanleg | - Mme Destrijcker, K., juge au tribunal de première instance de |
te Mechelen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | Malines, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un |
rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | terme de sept ans; |
- is de heer Verstraete, R., ondervoorzitter en jeugdrechter in de | - M. Verstraete, R., vice-président et juge de la jeunesse au tribunal |
rechtbank van eerste aanleg te Ieper, aangewezen tot het mandaat van | de première instance d'Ypres, est désigné au mandat de président de ce |
voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | tribunal pour un terme de sept ans; |
- is de heer Dujardin, P., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de | - M. Dujardin, P., vice-président et juge d'instruction au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, aangewezen tot het mandaat | première instance de Courtrai, est désigné au mandat de président de |
van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is de heer Beerten, Ch., rechter in de rechtbank van koophandel te | - M. Beerten, Ch., juge au tribunal de commerce de Hasselt, est |
Hasselt, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank | désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; |
voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Lysens, A., rechter in de rechtbank van koophandel te Tongeren, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer De Croock, G., rechter in de rechtbank van koophandel te Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Coppens, A., rechter in de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | - M. Lysens, A., juge au tribunal de commerce de Tongres, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. De Croock, G., juge au tribunal de commerce de Termonde, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Coppens, A., juge au tribunal de commerce d'Audenarde, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 10 oktober 2006, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 10 octobre 2006, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril |
2007 : | 2007 : |
- is de heer Pâris, M., rechter in de rechtbank van koophandel te | - M. Pâris, M., juge au tribunal de commerce de Bruxelles, est nommé |
Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbanken van koophandel te | juge aux tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne et |
Dinant en te Marche-en-Famenne en is tevens aangewezen tot het mandaat | est en outre désigné au mandat de président de ces tribunaux pour un |
van voorzitter van deze rechtbanken voor een termijn van zeven jaar; | terme de sept ans; |
- is de heer Troisfontaines, P., rechter in de rechtbanken van | - M. Troisfontaines, P., juge aux tribunaux de commerce de Verviers et |
koophandel te Verviers en te Eupen, aangewezen tot het mandaat van | d'Eupen, est désigné au mandat de président de ces tribunaux pour un |
voorzitter van deze rechtbanken voor een termijn van zeven jaar. | terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 16 november 2006, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 16 novembre 2006, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er |
2007 : | avril 2007 : |
- is Mevr. De Vriendt, L., rechter in de arbeidsrechtbank te | - Mme De Vriendt, L., juge au tribunal du travail d'Anvers, est |
Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept |
rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | ans; |
- is Mevr. Dewael, B., rechter in de arbeidsrechtbank te Hasselt, | - Mme Dewael, B., juge au tribunal du travail de Hasselt, est désignée |
aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een | au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; |
termijn van zeven jaar; - is de heer Declercq, Y., rechter in de arbeidsrechtbank te Leuven, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Meysman, G., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Hoedaert, L., rechter in de arbeidsrechtbank te Oudenaarde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Vankersschaever, G., rechter in de arbeidsrechtbank te Brugge, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | - M. Declercq, Y., juge au tribunal du travail de Louvain, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Meysman, G., vice-président au tribunal du travail de Termonde, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Hoedaert, L., juge au tribunal du travail d'Audenarde, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Vankersschaever, G., juge au tribunal du travail de Bruges, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 17 november 2006, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 17 novembre 2006, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er |
2007 : | avril 2007 : |
- is de heer Raynal, J.-P., onderzoeksrechter in de rechtbank van | - M. Raynal, J.-P., juge d'instruction au tribunal de première |
eerste aanleg te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van voorzitter | instance de Charleroi, est désigné au mandat de président de ce |
van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | tribunal pour un terme de sept ans; |
- is Mevr. Verbist, H., rechter in de arbeidsrechtbank te Mechelen, | - Mme Verbist, H., juge au tribunal du travail de Malines, est |
aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is de heer Windey, M., rechter in de arbeidsrechtbank te Gent, | - M. Windey, M., juge au tribunal du travail de Gand, est désigné au |
aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een | mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; |
termijn van zeven jaar; | |
- is Mevr. Lèbe, V., raadsheer in het arbeidshof te Luik, benoemd tot | - Mme Lèbe, V., conseiller à la cour du travail de Liège, est nommée |
rechter in de arbeidsrechtbank te Luik en tevens aangewezen tot het | juge au tribunal du travail de Liège et est en outre désignée au |
mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven | mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; |
jaar; - is de heer Henrion, Ch., rechter in de arbeidsrechtbanken te Dinant | - M. Henrion, Ch., juge aux tribunaux du travail de Dinant et de |
en te Namen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | Namur, est désigné au mandat de président de ces tribunaux pour un |
rechtbanken voor een termijn van zeven jaar; | terme de sept ans; |
- is de heer Schaar, J., rechter in de rechtbank van koophandel te Nijvel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Lebeau, J.-P., rechter in de rechtbank van koophandel te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is Mevr. Grégoire, M.-C., rechter in de rechtbank van koophandel te Bergen, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | - M. Schaar, J., juge au tribunal de commerce de Nivelles, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Lebeau, J.-P., juge au tribunal de commerce de Charleroi, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; - Mme Grégoire, M.-C., juge au tribunal de commerce de Mons, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans; |
Bij koninklijk besluit van 23 november 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 23 novembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2007, is de heer Lipszyc, S., eerste substituut-arbeidsauditeur bij de | avril 2007, M. Lipszyc, S., premier substitut de l'auditeur du travail |
arbeidsrechtbank te Luik, benoemd tot substituut-procureur des Konings | près le tribunal du travail de Liège, est nommé substitut du procureur |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen en tevens aangewezen tot | du Roi près le tribunal de première instance d'Arlon et est en outre |
het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een | désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme |
termijn van zeven jaar. | de sept ans. |
Bij koninklijk besluit van 4 december 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 4 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2007, is de heer Van Der Kelen, D., raadsheer in het hof van beroep te | avril 2007, M. Van Der Kelen, D., conseiller à la cour d'appel de |
Gent, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | Gand, est nommé juge au tribunal de première instance de Termonde et |
Dendermonde en tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter van | est en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un |
deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 8 december 2006, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 8 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril |
2007 : | 2007 : |
- is de heer Lennertz, R., substituut-procureur des Konings bij de | - M. Lennertz, R., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Eupen, aangewezen tot het mandaat van | première instance d'Eupen, est désigné au mandat de procureur du Roi |
procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | près ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is de heer Romijn, P., substituut-procureur des Konings bij de | - M. Romijn, P., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Hoei, aangewezen tot het mandaat van | première instance de Huy, est désigné au mandat de procureur du Roi |
procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven | près ce tribunal pour un terme de sept ans; |
jaar; - is Mevr. Mons delle Roche, M., substituut-procureur des Konings bij | - Mme Mons delle Roche, M., substitut du procureur du Roi près le |
de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne, aangewezen tot | tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, est désignée au |
het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een | mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; |
termijn van zeven jaar. | |
Bij koninklijk besluit van 14 december 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 14 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2007, is de heer Evrard, J., substituut-procureur des Konings bij de | avril 2007, M. Evrard, J., substitut du procureur du Roi près le |
rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot rechter in de | tribunal de première instance de Dinant, est nommé juge aux tribunaux |
rechtbanken van koophandel te Aarlen en te Neufchâteau en tevens | de commerce d'Arlon et de Neufchâteau et est en outre désigné au |
aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbanken voor | mandat de président de ces tribunaux pour un terme de sept ans; |
een termijn van zeven jaar. | |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 15 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2007, is de heer Cambier, V., eerste substituut-procureur des Konings | avril 2007, M. Cambier, V., premier substitut du procureur du Roi près |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot | le tribunal de première instance de Dinant, est nommé substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Neufchâteau |
Neufchâteau en tevens aangewezen tot het mandaat van procureur des | et est en outre désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal |
Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 18 december 2006, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 18 décembre 2006, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er |
2007 : | avril 2007 : |
- is de heer Van Lijsebeth, B., substituut-procureur des Konings bij | - M. Van Lijsebeth, B., substitut du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Rubens, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Carmen, I., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Du Four, Ch., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; - is de heer Berkvens, J.-M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | de première instance d'Anvers, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Rubens, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Hasselt, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Carmen, I., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Du Four, Ch., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans; - M. Berkvens, J.-M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijk besluit van 19 december 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 19 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2007, is Mevr. Reynders, D., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in | avril 2007, Mme Reynders, D., vice-président et juge d'instruction au |
de rechtbank van eerste aanleg te Luik, benoemd tot | tribunal de première instance de Liège, est nommée substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège et est |
Luik en tevens aangewezen tot het mandaat van procureur des Konings | en outre désignée au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour |
bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | un terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 10 januari 2007, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 10 janvier 2007, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril |
2007 : | 2007 : |
- is Mevr. Lens, H., substituut-arbeidsauditeur bij de | - Mme Lens, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du |
arbeidsrechtbank te Mechelen, aangewezen tot het mandaat van | travail de Malines, est désignée au mandat d'auditeur du travail près |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is de heer L'homme, H., substituut-arbeidsauditeur bij de | - M. L'homme, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Hasselt, aangewezen tot het mandaat van | du travail de Hasselt, est désigné au mandat d'auditeur du travail |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | près ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is Mevr. Nolens, C., substituut-arbeidsauditeur bij de | - Mme Nolens, C., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Tongeren, aangewezen tot het mandaat van | du travail de Tongres, est désignée au mandat d'auditeur du travail |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | près ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is de heer Desmet, J.-P., substituut-arbeidsauditeur bij de | - M. Desmet, J.-P., substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Oudenaarde, aangewezen tot het mandaat van | tribunal du travail d'Audenarde, est désigné au mandat d'auditeur du |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | travail près ce tribunal pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 15 januari 2007, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 15 janvier 2007, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 1 april | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er avril |
2007 : | 2007 : |
- is de heer De Cock, H., substituut-arbeidsauditeur bij de | - M. De Cock, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Nijvel, aangewezen tot het mandaat van | du travail de Nivelles, est désigné au mandat d'auditeur du travail |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | près ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is Mevr. t'Serstevens, D., substituut-arbeidsauditeur bij de | - Mme t'Serstevens, D., substitut de l'auditeur du travail près les |
arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen, aangewezen tot het mandaat | tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen, est désignée au mandat |
van arbeidsauditeur bij deze rechtbanken voor een termijn van zeven | d'auditeur du travail près ces tribunaux pour un terme de sept ans; |
jaar; - is Mevr. Meunier, N., substituut-arbeidsauditeur bij de | - Mme Meunier, N., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Luik, aangewezen tot het mandaat van | du travail de Liège, est désignée au mandat d'auditeur du travail près |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank, voor een termijn van zeven jaar; | ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is de heer Millet, G., substituut-arbeidsauditeur bij de | - M. Millet, G., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Bergen, aangewezen tot het mandaat van | du travail de Mons, est désigné au mandat d'auditeur du travail près |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar; | ce tribunal pour un terme de sept ans; |
- is de heer Blondiaux, R., substituut-arbeidsauditeur bij de | - M. Blondiaux, R., substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van | tribunal du travail de Charleroi, est désigné au mandat d'auditeur du |
arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. | travail près ce tribunal pour un terme de sept ans. |
Bij koninklijke besluiten van 1 februari 2007, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 1er février 2007, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging welke niet mogen gebeuren voor 1 april | de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant 1er |
2007 : | avril 2007 : |
- is de heer Moinet, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - M. Moinet, F., juge au tribunal de première instance de Neufchâteau, |
Neufchâteau, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze | est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme |
rechtbank voor een termijn eindigend op 28 februari 2014; | expirant le 28 février 2014; |
- is de heer Marot, J.-F., rechter in de politierechtbank te Hoei, | - M. Marot, J.-F., juge au tribunal de police de Huy, est nommé juge |
benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hoei en | au tribunal de première instance de Huy et est en outre désigné au |
tevens aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank | mandat de président de ce tribunal pour un terme de sept ans. |
voor een termijn van zeven jaar. | |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |