← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 juli 2006, in werking tredend op 31 januari
2007 's avonds, is de heer Geysen, J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op zijn
verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aa Bij koninklijk besluit
van 26 september 2006, in werking tredend op 31 januari 2007 's avonds, (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 juli 2006, in werking tredend op 31 januari 2007 's avonds, is de heer Geysen, J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aa Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, in werking tredend op 31 januari 2007 's avonds, (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007 au soir, M. Geysen, J., greffier au tribunal de première instance de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007 au soir, M. De Sma(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 4 juli 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 4 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2007 's avonds, is de heer Geysen, J., griffier bij de | 2007 au soir, M. Geysen, J., greffier au tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op zijn verzoek, in ruste | de Bruges, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 |
januari 2007 's avonds, is de heer De Smaele, J., hoofdgriffier van de | janvier 2007 au soir, M. De Smaele, J., greffier en chef du tribunal |
arbeidsrechtbank te Dendermonde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | du travail de Termonde, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden. | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. |
Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 2 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2007 's avonds, is de heer Brohez, A., griffier bij de | 2007 au soir, M. Brohez, A., greffier au tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Bergen, op zijn verzoek in ruste | de Mons, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 10 novembre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2007 's avonds, is Mevr. Schyvaerts, S., hoofdgriffier van het | 2007 au soir, Mme Schyvaerts, S., greffier en chef de la justice de |
vredegerecht van het kanton Lier, op haar verzoek, in ruste gesteld. | paix du canton de Lierre, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2006 is een einde gesteld aan | Par arrêté royal du 15 décembre 2006, il est mis fin aux fonctions de |
de functies van Mevr. Kwik, C., griffier bij de rechtbank van | Mme Kwik, C., greffier au tribunal de commerce d'Anvers, à partir du |
koophandel te Antwerpen, met ingang van 30 november 2006 's avonds. | 30 novembre 2006 au soir. |
Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension |
gelden. | prématurée définitive. |
Bij koninklijk besluit van 19 april 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 19 avril 2006, entrant en vigueur le 31 janvier |
januari 2007 's avonds, is Mevr. Skobiaiko, C., secretaris bij het | 2007 au soir, Mme Skobiaiko, C., secrétaire au parquet du procureur du |
parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | Roi près le tribunal de première instance de Huy, est admise à la |
te Hoei, op haar verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 is benoemd tot griffier | Par arrêté royal du 10 novembre 2006, est nommée greffier au tribunal |
bij de politierechtbank te Antwerpen, Mevr. Cotteleer, V., | de police d'Anvers, Mme Cotteleer, V., greffier adjoint principal à ce |
eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank. | tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 maart 2007. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er mars 2007. |
Bij koninklijk besluit van 15 december 2006 is benoemd tot | Par arrêté royal du 15 décembre 2006, est nommée greffier adjoint |
eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te | principal au tribunal de première instance de Gand, Mme Van Isterdael, |
Gent, Mevr. Van Isterdael, C., adjunct-griffier bij deze rechtbank. | C., greffier adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 is benoemd tot | Par arrêté royal du 10 novembre 2006, est nommée secrétaire en chef du |
hoofdsecretaris van het parket van het hof van beroep te Brussel, | |
Mevr. De Feyter, M., secretaris bij het parket van dit hof. | parquet de la cour d'appel de Bruxelles, Mme De Feyter, M., secrétaire |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | au parquet de cette cour. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 april 2007. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er avril 2007. |
Bij koninklijk besluit van 12 december 2006 is Mevr. Gobert, I., | Par arrêté royal du 12 décembre 2006, Mme Gobert, I., greffier au |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, aangewezen tot | tribunal de première instance d'Arlon, est désignée en qualité de |
griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van | greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans |
drie jaar met ingang van 1 februari 2007. | prenant cours le 1er février 2007. |
Bij koninklijke besluiten van 15 december 2006 : | Par arrêtés royaux du 15 décembre 2006 : |
- is Mevr. Saucez, M.-J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg | - Mme Saucez, M.-J., greffier au tribunal de première instance de |
te Bergen, aangewezen tot griffier-hoofd van dienst bij deze | Mons, est désignée en qualité de greffier-chef de service à ce |
rechtbank, voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 januari | tribunal, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er janvier |
2007; | 2007; |
- is Mevr. Depireux, N., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, aangewezen tot griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar met ingang van 1 januari 2007. Bij ministerieel besluit van 17 oktober 2006 is aan de heer Finet, J., griffier bij de arbeidsrechtbank te Charleroi, opdracht gegeven om zijn ambt te vervullen bij het vredegerecht van het kanton Ciney-Rochefort, met ingang van 1 oktober 2006. Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 is aan Mevr. | - Mme Depireux, N., greffier au tribunal de première instance de Mons, est désignée en qualité de greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er janvier 2007. Par arrêté ministériel du 17 octobre 2006, M. Finet, J., greffier au tribunal du travail de Charleroi, est délégué en la même qualité à la justice de paix du canton de Ciney-Rochefort à partir du 1er octobre 2006. |
Vandennieuwembrouck, E., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | Par arrêté ministériel du 8 janvier 2007, Mme Vandennieuwembrouck, E., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de première instance de Tournai, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles ), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |