Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot opheffing en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 betreffende de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen erkend door het Waalse Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot opheffing en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 betreffende de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen erkend door het Waalse Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, annulant et remplaçant la convention collective de travail du 26 février 2002 relative au chômage temporaire dans les entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september collective de travail du 26 septembre 2005, conclue au sein de la
2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
tot opheffing en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van Région wallonne et de la Communauté germanophone, annulant et
26 februari 2002 betreffende de tijdelijke werkloosheid in de remplaçant la convention collective de travail du 26 février 2002
relative au chômage temporaire dans les entreprises de travail adapté
beschutte werkplaatsen erkend door het Waalse Gewest (1) subsidiées par la Région wallonne (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2005, travail du 26 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, tot opheffing en Région wallonne et de la Communauté germanophone, annulant et
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 remplaçant la convention collective de travail du 26 février 2002
betreffende de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen relative au chômage temporaire dans les entreprises de travail adapté
erkend door het Waalse Gewest. subsidiées par la Région wallonne.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2006. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2006 Convention collective de travail du 26 septembre 2005
Opheffing en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 Annulation et remplacement de la convention collective de travail du
februari 2002 betreffende de tijdelijke werkloosheid in de beschutte 26 février 2002 relative au chômage temporaire dans les entreprises de
werkplaatsen erkend door het Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd travail adapté subsidiées par la Région wallonne (Convention
op 13 maart 2006 onder het nummer 78965/CO/327.03) enregistrée le 13 mars 2006 sous le numéro 78965/CO/327.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Champ d'application. La présente convention collective de

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair travail s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
de Duitstalige Gemeenschap erkend door de "Agence wallonne Région wallonne et de la Communauté germanophone reconnues par
d'intégration des personnes handicapées" en op de werknemers die zij l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées et aux
tewerkstellen, met uitzondering van de beschutte werkplaatsen in de travailleurs qu'elles emploient, à l'exception des entreprises de
Duitstalige Gemeenschap. travail adapté situées en Communauté germanophone.
Onder " werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et
werknemers, arbeiders, validen en mindervaliden waarvoor een sociale féminins, ouvriers, tant valides que moins valides pour lesquels une
zekerheidsbijdrage wordt ingehouden. cotisation de sécurité sociale est retenue.

Art. 2.Er wordt een vergoeding ingevoerd in geval van tijdelijke

Art. 2.Il est institué un dédommagement en cas de chômage temporaire

werkloosheid (onder " tijdelijke werkloosheid" verstaat men : (par "chômage temporaire", on entend : le chômage technique, le
technische werkloosheid, economische werkloosheid, weerverlet en chômage économique, le chômage pour intempérie et le chômage pour cas
werkloosheid door overmacht). Deze toeslag wordt vastgesteld op 3 EUR de force majeure). Cette intervention est fixée à 3 EUR par journée
per werkloze dag met een maximum van 25 dagen per werknemer en per chômée avec un maximum de 25 jours par travailleur et par année
kalenderjaar. Het bedrag zal worden betaald door het Waals fonds voor bestaanszekerheid vanaf de maand die volgt op het referentiejaar (in januari).

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 23 september 2005. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elke partij mits een opzegtermijn wordt nageleefd van drie maanden betekend door middel van een aangetekende brief (poststempel geldt als bewijs) gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2006. De Minister van Werk,

civile. Le montant sera payé par le fonds de sécurité d'existence wallon à partir du mois qui suit l'année de référence (en janvier).

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet au 23 septembre 2005. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée (cachet de la poste faisant foi) au président de la Commission paritaire des entreprises de travail adapté et des ateliers sociaux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^