Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het conventioneel sectoraal brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prépension conventionnelle sectorielle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la
2006, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prépension
het conventioneel sectoraal brugpensioen (1) conventionnelle sectorielle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, travail du 8 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prépension
conventioneel sectoraal brugpensioen, met uitzondering van de conventionnelle sectorielle, à l'exception des dispositions contraires
bepalingen in strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve à l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen. certains travailleurs âgés en cas de licenciement.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2006. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 Convention collective de travail du 8 février 2006
Conventioneel sectoraal brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 13 Prépension conventionnelle sectorielle (Convention enregistrée le 13
maart 2006 onder het nummer 78950/CO/144) mars 2006 sous le numéro 78950/CO/144)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden CHAPITRE II. - Bénéficiaires

Art. 2.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve

Art. 2.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente

arbeidsovereenkomst, dienen de werknemers te voldoen aan de convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire
voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 aux conditions fixées par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle
conventioneel brugpensioen en dienen zij op het ogenblik waarop de et, au moment où le contrat de travail prend effectivement fin, avoir
arbeidsovereenkomst werkelijk wordt beëindigd, de leeftijd van 58 jaar atteint l'âge de 58 ans.
te hebben bereikt.
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 2 hebben na ontslag recht op

Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à une indemnité

een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever. Die complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement.
aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de Cette indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. délai de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge de la pension.

Art. 4.De aanvullende vergoeding is gelijk aan de helft van het

Art. 4.L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la

verschil tussen het netto refertemaandloon en de différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation
werkloosheidsuitkering en wordt berekend en aangepast overeenkomstig de chômage et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. travail.
HOOFDSTUK IV. - Tussenkomst van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor CHAPITRE IV. - Intervention du "Fonds social et de garantie pour
de landbouw" in de aanvullende vergoeding l'agriculture" dans l'indemnité complémentaire

Art. 5.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw", opgericht

Art. 5.Le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture", institué

bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, tot oprichting par la convention collective de travail du 18 mai 1995, instituant un
van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rembourse à
statuten, betaalt aan de werkgever de in artikel 3 bedoelde l'employeur l'indemnité complémentaire visée à l'article 3, y compris
aanvullende vergoeding terug, met inbegrip van de bijzondere les cotisations spéciales mensuelles à charge de l'employeur, à
maandelijkse werkgeversbijdragen, tot een door het Paritair Comité concurrence d'un montant maximum par prépensionné, à fixer par la
voor de landbouw te bepalen maximumbedrag per bruggepensioneerde. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 6.Alleen de werkgevers wier bruggepensioneerde werknemers

Art. 6.Seuls les employeurs dont les travailleurs prépensionnés ont

gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun brugpensioen onafgebroken été liés sans interruption pendant les deux ans précédant leur
door een arbeidsovereenkomst verbonden zijn geweest met een werkgever prépension par un contrat de travail à un employeur ressortissant à la
die onder het Paritair Comité voor de landbouw ressorteert, kunnen Commission paritaire de l'agriculture, pourront bénéficier de
genieten van de in artikel 5 bedoelde tussenkomst. l'intervention visée à l'article 5.

Art. 7.Onverminderd artikel 4 van deze collectieve

Art. 7.Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention

arbeidsovereenkomst, wordt de tussenkomst door het "Waarborg- en collective de travail, l'intervention par le "Fonds social et de
Sociaal Fonds voor de landbouw" berekend op basis van het gemiddelde garantie pour l'agriculture" sera calculée sur la base de la moyenne
van de lonen die de werknemer heeft ontvangen gedurende de twaalf des rémunérations perçues par le travailleur pendant les douze mois
maanden voorafgaand aan zijn brugpensioen en niet op basis van het précédant sa prépension, et non pas sur base de la rémunération du
loon van de refertemaand. mois de référence.

Art. 8.De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de

Art. 8.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

landbouw" stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de pour l'agriculture" fixe les modalités pratiques concernant
uitvoering van dit hoofdstuk. l'exécution du présent chapitre.
HOOFDSTUK V. - Vervanging

Art. 9.De bruggepensioneerden dienen vervangen te worden overeenkomstig artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit van 7 december 1992. De sancties die voortvloeien uit het niet-eerbiedigen door de werkgevers van de wettelijke verplichtingen inzake brugpensioen, vallen geheel ten laste van de individuele werkgevers. HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en treedt buiten werking op 1 januari 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2006. De Minister van Werk,

CHAPITRE V. - Remplacement

Art. 9.Les prépensionnés doivent être remplacés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 mentionné ci-dessus. Les sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des obligations légales en matière de prépension restent entièrement à charge des employeurs individuels. CHAPITRE VI. - Validité

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2006 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2009. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^