Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant le statut de la délégation syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005, collective de travail du 17 mai 2005, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende paritaire pour l'entretien du textile, concernant le statut de la
het statuut van de syndicale afvaardiging (1) délégation syndicale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005, gesloten travail du 17 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant le statut
statuut van de syndicale afvaardiging. de la délégation syndicale.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2006. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de textielverzorging Commission paritaire pour l'entretien du textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 Convention collective de travail du 17 mai 2005
Statuut van de syndicale afvaardiging (Overeenkomst geregistreerd op Statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée le 13
13 december 2005 onder het nummer 77661/CO/110) décembre 2005 sous le numéro 77661/CO/110)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour
textielverzorging en die 50 of meer werknemers tewerkstellen, evenals l'entretien du textile et qui occupent 50 travailleurs ou plus, ainsi
op de door hen tewerkgestelde werklieden en werksters. qu'aux ouvriers et ouvrières qu'elles occupent.

Art. 2.§ 1. In elke onderneming, bedoeld in artikel 1 waar gewoonlijk

Art. 2.§ 1er. Dans les entreprises, visées à l'article 1er et qui

gemiddeld ten minste 50 werknemers tewerkgesteld zijn en waar nog geen occupent 50 travailleurs ou plus et qui n'ont pas encore de conseil
ondernemingsraad of comité voor veiligheid bestaat, kan een syndicaal d'entreprise, ni de comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement
vertegenwoordiger aangeduid worden door elke vakorganisatie. des lieux de travail, un délégué syndical peut être désigné par chaque
organisation syndicale.
Om na te gaan in hoever 50 werklieden of werksters tewerkgesteld zijn, Afin de définir s'il y a effectivement 50 ouvriers ou ouvrières, le
wordt een identieke berekeningswijze toegepast als deze, voorzien door même calcul est fait comme prévu dans la loi et les dispositions
de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de comités voor réglementaires sur l'instauration du comité de sécurité, d'hygiène et
veiligheid, gezondheid en verfraaiing der werkplaatsen. d'embellissement des lieux de travail.
§ 2. In elke onderneming, bedoeld in artikel 1, waar gemiddeld ten
minste 50 werknemers en werksters tewerkgesteld zijn en waar een § 2. Dans les entreprises, visées à l'article 1er et qui occupent 50
travailleurs et travailleuses ou plus et où le conseil d'entreprise ou
ondernemingsraad of comité voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing le comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de
der werkplaatsen bestaat, kan elke vakorganisatie die effectieve leden travail existent, chaque organisation syndicale qui dispose de membres
telt in de ondernemingsraad of in het comité voor veiligheid, au conseil d'entreprise ou au comité de sécurité, d'hygiène et
gezondheid en verfraaiing der werkplaatsen een effectieve en een d'embellissement des lieux de travail, peut désigner un délégué
plaatsvervangende syndicale afgevaardigde aanduiden, te kiezen uit de syndical effectif et un délégué syndical suppléant, à choisir parmi
effectieve of plaatsvervangende leden van de ondernemingsraad of het les membres effectifs ou suppléants du conseil d'entreprise ou du
comité voor veiligheid en gezondheid. comité de sécurité et d'hygiène.
Indien geen effectieve leden van de ondernemingsraad of het comité S'il n'y a pas de membres effectifs du conseil d'entreprise ou du
voor veiligheid en gezondheid ter beschikking zijn, moeten zij behoren comité de sécurité et d'hygiène, ils doivent appartenir à la catégorie
tot de categorie van de beschermde werknemers ten gevolge van de des travailleurs protégés issus de la dernière élection d'un conseil
organisatie van de laatste verkiezing van ondernemingsraad of comité d'entreprise ou d'un comité de sécurité et d'hygiène.
voor veiligheid en gezondheid.
§ 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : alle personeelsleden met een § 3. Par "travailleurs" on entend : tous les membres du personnel
vast contract van zowel bepaalde en/of onbepaalde duur alsook de permanent, engagés dans les liens d'un contrat de travail à durée
interimarbeiders(sters) die geen personeelsleden met een vast indéterminée et/ou déterminée ainsi que les ouvriers ou ouvrières
intérimaires qui ne remplacent pas des membres du personnel permanent
dienstcontract vervangen. engagés dans les liens d'un contrat de travail.
§ 4. Met "onderneming" wordt bedoeld : de technische bedrijfseenheid § 4. On entend par "entreprise" : l'unité technique d'exploitation
bepaald in artikel 14 van de wet inzake de organisatie van het telle que cette notion est reprise à l'article 14 de la loi du 20
bedrijfsleven van 20 september 1948. septembre 1948 portant l'organisation de l'économie.

Art. 3.De syndicale afgevaardigden moeten in alle omstandigheden :

Art. 3.En toutes circonstances, les délégués syndicaux sont tenus :

a) een geest van rechtvaardigheid, billijkheid en a) de faire preuve d'un esprit de justice, d'équité et de
verzoeningsgezindheid aan de dag leggen; conciliation;
b) elke tekortkoming aan het arbeidsreglement van de onderneming, aan b) d'éviter personnellement toute infraction au règlement de travail
de collectieve arbeidsovereenkomsten, aan de arbeidsdiscipline en aan d'entreprise, aux conventions collectives de travail, à la discipline
het beroepsgeheim, vermijden; de travail ainsi qu'au respect du secret professionnel;
c) het optreden van de leiding van de onderneming en haar c) de ne pas entraver les interventions de gestion de l'entreprise et
vertegenwoordigers op de verschillende gezagsposten, niet de ses représentants aux différents postes de direction.
bemoeilijken.
HOOFDSTUK II. - Bevoegdheid CHAPITRE II. - Compétence

Art. 4.De syndicale afvaardiging heeft het recht, door de werkgever

Art. 4.La délégation syndicale a le droit d'être entendue par

of door zijn vertegenwoordiger te worden gehoord naar aanleiding van l'employeur ou son représentant à propos de tout différend ou
elk geschil of betwisting van collectieve aard die zich in de contestation présentant un caractère collectif et survenu dans
onderneming voordoet. Zij heeft hetzelfde recht, wanneer dergelijke l'entreprise. Ce même droit lui revient aussi pour de semblables
geschillen of betwistingen dreigen te ontstaan. différends ou contestations qui risquent d'y survenir.

Art. 5.Elke individuele klacht wordt langs de gewone hiërarchische

Art. 5.Toute plainte individuelle est introduite par la voie

weg door de belanghebbende werknemer die, op zijn verzoek, wordt hiérarchique habituelle et par l'ouvrier concerné qui, à sa demande,
bijgestaan door zijn syndicale afgevaardigde. est assisté de son délégué syndical.
De syndicale afvaardiging heeft het recht te worden gehoord naar La délégation syndicale a le droit d'être entendue à l'occasion de
aanleiding van elk individueel geschil of betwisting die langs de tout différend ou contestation individuel, qui ne peut être aplani,
voornoemde weg niet kan worden opgelost. suivant la procédure ci-avant.

Art. 6.Wanneer een effectieve syndicale afgevaardigde, hetzij

Art. 6.Lorsqu'un délégué syndical effectif est empêché temporairement

tijdelijk, hetzij definitief verhinderd is, wordt hij vervangen door ou définitivement, il est remplacé par son suppléant qui dispose alors
zijn plaatsvervangende afgevaardigde die in dit geval over dezelfde
bevoegdheden beschikt als de effectieve afgevaardigde. des mêmes compétences que le délégué effectif.
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om als syndicale afgevaardigde te kunnen CHAPITRE III. - Conditions pour pouvoir être désigné comme délégué
worden aangeduid syndical

Art. 7.Om als syndicale afgevaardigde te worden aangeduid, moet aan

Art. 7.Pour pouvoir être désigné comme délégué syndical, les

volgende voorwaarden worden voldaan op de dag van het schrijven conditions mentionnées ci-après à la date de la lettre, visée à
vermeld in artikel 8, § 2 : l'article 8, § 2, doivent être réunies :
a) ten minste 18 jaar oud zijn; a) être âgé de 18 ans au moins;
b) de burgerlijke rechten genieten; b) jouir des droits civils;
c) sedert ten minste 12 maanden in de onderneming tewerkgesteld zijn. c) être occupé dans l'entreprise depuis au moins 12 mois.
HOOFDSTUK IV. - Aanduiding van de syndicale afgevaardigden CHAPITRE IV. - Désignation des délégués syndicaux

Art. 8.§ 1. De syndicale afgevaardigden worden aangeduid door de

Art. 8.§ 1er. Les délégués syndicaux sont désignés par l'organisation

vakorganisatie waarbij hij aangesloten is. syndicale auprès de laquelle ils sont affiliés.
§ 2. De namen van de syndicale afgevaardigden worden door de § 2. Les noms des délégués syndicaux sont communiqués à l'employeur
vakorganisatie medegedeeld aan het ondernemingshoofd, bij een ter post par lettre recommandée à la poste, émanant de l'organisation
aangetekend schrijven. syndicale.
§ 3. Binnen de vijftien dagen te rekenen vanaf de datum van § 3. Endéans les quinze jours à compter de la date du cachet de la
afstempeling door de post van het schrijven vermeld in § 2, bevestigt poste sur la lettre mentionnée au § 2, l'employeur accuse réception
de werkgever aan de vakorganisatie ontvangst van dit schrijven. Indien
het ondernemingshoofd deze formaliteit niet nakomt binnen de gestelde par écrit de la lettre précitée. Si l'employeur n'observe pas cette
termijn, wordt verondersteld dat hij instemt met de aanduiding van de formalité dans le délai prévu, son accord à la désignation des
betrokken syndicale afgevaardigden. délégués syndicaux est tenu pour acquis.
§ 4. Elk geschil betreffende de aanduiding van de syndicale § 4. Tout différend concernant la désignation des délégués syndicaux
afgevaardigden of het al dan niet vervullen van de voorwaarden gesteld ou le respect des conditions prévues à l'article 7, est soumis endéans
in artikel 7, wordt binnen de 30 dagen, te rekenen van de datum van les 30 jours à compter de la date du cachet sur la lettre mentionnée
afstempeling van het in § 2 vermelde schrijven, voorgelegd ter au § 2, pour conciliation à la Commission paritaire pour l'entretien
beslechting aan het Paritair Comité voor de textielverzorging. du textile.

Art. 9.De duur van het mandaat van syndicale afgevaardigde bedraagt 4

Art. 9.La durée du mandat de délégué syndical est de 4 ans. Sous

jaar. Het wordt, behoudens toepassing van de beschikkingen van het réserve de l'application des dispositions de l'alinéa deux du présent
tweede lid van dit artikel, stilzwijgend vernieuwd. article, ce mandat est renouvelé tacitement.
Binnen de drie maanden na de sociale verkiezingen, kan worden nagegaan Endéans les trois mois qui suivent les élections sociales, il peut
in de onderneming of er aanleiding toe bestaat de mandaten van de être procédé, au niveau de l'entreprise, à un réexamen des mandats des
syndicale afgevaardigden te herzien, rekening houdend met de uitslag délégués syndicaux, tenant compte des résultats des élections
van voornoemde verkiezingen. précitées.

Art. 10.Het mandaat van syndicale afgevaardigde neemt een einde :

Art. 10.Le mandat du délégué syndical prend fin :

a) ingeval betrokkene geen deel meer uitmaakt van het personeel van de a) lorsque l'intéressé ne fait plus partie du personnel de
onderneming; l'entreprise;
b) ingeval van ontslag als syndicale afgevaardigde; b) en cas de démission comme délégué syndical;
c) ingeval betrokkene geen lid meer is van de vakorganisatie die hem c) lorsque l'intéressé n'est plus membre de l'organisation syndicale
heeft aangeduid; qui l'a désigné;
d) zodra betrokkene deel uitmaakt van het leidinggevend personeel van d) dès que l'intéressé fait partie du personnel dirigeant de
de onderneming; l'entreprise;
e) ingeval betrokkene niet langer behoort tot het werkliedenpersoneel e) lorsque l'intéressé n'appartient plus au personnel ouvrier de
van de onderneming, tenzij de vakorganisatie die hem heeft aangeduid, l'entreprise, sauf si l'organisation syndicale qui l'a désigné,
bij aangetekend schrijven gericht aan de werkgever, het behoud van demande le maintien de son mandat, par lettre recommandée à la poste
zijn mandaat vraagt; et adressée à l'employeur;
f) in geval betrokkene de voorwaarden van artikel 7 niet meer vervult. f) lorsque l'intéressé ne répond plus aux conditions de l'article 7.
HOOFDSTUK V. - Werking van de syndicale afvaardiging CHAPITRE V. - Fonctionnement de la délégation syndicale

Art. 11.De syndicale afvaardiging komt bijeen onmiddellijk na elke

Art. 11.La délégation syndicale se réunit immédiatement après chaque

vergadering van het Comité voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing réunion du comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux
der werkplaatsen behoudens afwijkend reglement overeengekomen in het de travail, sauf règlement dérogatoire convenu au niveau de
bedrijf. l'entreprise.

Art. 12.De syndicale afvaardiging kan tijdens de rustperiodes

Art. 12.Au cours des pauses, la délégation syndicale peut procéder

mondeling of schriftelijk overgaan tot elke mededeling die nuttig is oralement ou par écrit à toute communication utile au personnel
voor het werkliedenpersoneel. Deze mededelingen mogen alleen ouvrier, sans que cela puisse perturber l'organisation du travail. Ces
betrekking hebben op professionele of syndicale aangelegenheden. communications ne peuvent traiter que d'affaires professionnelles ou
HOOFDSTUK VI. - Statuut van de syndicale afgevaardigde syndicales. CHAPITRE VI. - Statut du délégué syndical

Art. 13.De leden van de syndicale afvaardiging worden in elk opzicht

Art. 13.A tous égards et en toutes circonstances, les membres de la

en in alle omstandigheden op gelijke voet behandeld als de andere délégation syndicale sont traités de la même manière que les autres
werklieden en werksters die behoren tot dezelfde beroepscategorie in ouvriers et ouvrières appartenant à la même catégorie professionnelle
de onderneming. dans l'entreprise.
HOOFDSTUK VII. - Regeling van de geschillen CHAPITRE VII. - Règlement des litiges

Art. 14.Elk geschil betreffende de toepassing van deze collectieve

Art. 14.Tout litige concernant l'application de la présente

arbeidsovereenkomst zal worden ter verzoening voorgelegd aan het convention collective de travail pourra être soumis pour conciliation
Paritair Comité voor de textielverzorging. à la Commission paritaire pour l'entretien du textile.
HOOFDSTUK VIII. - Bescherming van de syndicale afgevaardigde CHAPITRE VIII. - Protection du délégué syndical

Art. 15.Een syndicale afgevaardigde kan niet afgedankt worden omwille

Art. 15.Le délégué ne peut être licencié en raison de l'exécution de

van de uitvoering van zijn taak als syndicale afgevaardigde. sa tâche comme délégué syndical.
Syndicale afgevaardigden kunnen slechts worden afgedankt volgens de Les délégués syndicaux ne peuvent être licenciés qu'en application de
procedure voorzien voor de bescherming van de verkozen la procédure prévue pour la protection des élus, représentants du
personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraad en/of het comité voor personnel, au conseil d'entreprise et/ou comité de sécurité, d'hygiène
veiligheid, gezondheid en verfraaiing der werkplaatsen en genieten et embellissement des lieux de travail. Les délégués syndicaux ont la
dezelfde wettelijke bescherming als de verkozen leden van de même protection légale que les élus, représentants du personnel, au
ondernemingsraad of het comité voor veiligheid, gezondheid en conseil d'entreprise et/ou comité de sécurité, d'hygiène et
verfraaiing der werkplaatsen. embellissement des lieux de travail.
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 16.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 19 april 1985 (koninklijk besluit van 15 convention collective de travail du 19 avril 1985 (arrêté royal du 15
oktober 1985 - Belgisch Staatsblad van 7 november 1985) betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 1989 (koninklijk besluit van 9 april 1990 - Belgisch Staatsblad van 5 mei 1990). Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2005. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één van de contracterende partijen, mits een opzeg van drie maand, betekend bij aangetekend schrijven en gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging en aan de in dit comité vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2006. De Minister van Werk, octobre 1985 - Moniteur belge du 7 novembre 1985) concernant le statut de la délégation syndicale, modifiée par convention collective de travail du 12 décembre 1989 (arrêté royal du 9 avril 1990 - Moniteur belge du 5 mai 1990). La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2005. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile ainsi qu'aux organisations représentées au sein de cette commission. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006. Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^