Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension à mi-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende het halftijds brugpensioen (1) distribution, relative à la prépension à mi-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des lectriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, gesloten travail du 28 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, betreffende het halftijds brugpensioen. distribution, relative à la prépension à mi-temps.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2006. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005 Convention collective de travail du 28 juin 2005
Halftijds brugpensioen Prépension à mi-temps
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer (Convention enregistrée le 28 juillet 2005
75851/CO/149.01) sous le numéro 75851/CO/149.01)
In uitvoering van artikel 15, § 3, van het nationaal akkoord 2005-2006 van 2 juni 2005. En exécution de l'article 15, § 3, de l'accord national 2005-2006 du 2 juin 2005.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie. installation et distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. est entendu par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue :

- overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in de - conformément à et en exécution des dispositions de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du
de Nationale Arbeidsraad en algemeen bindend verklaard bij koninklijk Conseil national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du
besluit van 17 november 1993, tot instelling van een regeling van 17 novembre 1993, instaurant un régime d'indemnité complémentaire pour
aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van certains travailleurs âgés en cas de réduction des prestations de
halvering van de arbeidsprestaties, Belgisch Staatsblad van 4 december travail à mi-temps (Moniteur belge du 4 décembre 1993), dénommée
1993), hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 genoemd; ci-après la convention collective de travail n° 55;
- overeenkomstig het wettelijk kader. - conformément au cadre légal.
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde CHAPITRE III. - Condition d'âge

Art. 3.In de sector "elektriciens" wordt een recht op halftijds

Art. 3.Dans le secteur des "électriciens" il est instauré un droit à

brugpensioen ingevoerd en overeenkomstig artikel 112 van de wet van 26 la prépension à mi-temps et, conformément à l'article 112 de la loi du
maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998
1998 (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), wordt de leeftijd voor de arbeiders bepaald op 56 jaar. (Moniteur belge du 1er avril 1999), l'âge des ouvriers est fixé à 56 ans.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten opondernemingsniveau CHAPITRE IV. - Modalités d'application au niveau de l'entreprise

Art. 4.Op ondernemingsniveau dient een collectieve

Art. 4.Une convention collective de travail doit être conclue au

arbeidsovereenkomst te worden gesloten, die de concrete modaliteiten niveau de l'entreprise, fixant les modalités pratiques pour
vastlegt voor invoering binnen de onderneming van de regeling bedoeld l'instauration, au sein de l'entreprise, du régime visé à la
bij de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, inzonderheid convention collective de travail n° 55, en particulier pour toutes les
voor al deze modaliteiten die niet expliciet worden geregeld door de modalités qui ne sont pas régies par la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55. travail n° 55.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau dient ter Cette convention collective de travail au niveau de l'entreprise doit
goedkeuring te worden voorgelegd aan het Paritair Subcomité voor de être soumise pour approbation à la Sous-commission paritaire des
elektriciens : installatie en distributie. électriciens : installation et distribution.

Art. 5.Bovendien zal voor alle betrokken arbeiders, afzonderlijk en

Art. 5.En outre il est établi par écrit un contrat de travail à temps

schriftelijk een arbeidsovereenkomst voor deeltijdse arbeid worden partiel pour tous les ouvriers concernés séparément, conformément aux
vastgesteld volgens de modaliteiten bepaald in artikel 11bis van de
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch modalités fixées à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978
Staatsblad van 22 augustus 1978), en dit uiterlijk op de dag waarop de relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978), et
betrokken arbeiders in halftijds brugpensioen worden gesteld. ce au plus tard le jour où les ouvriers concernés entrent en prépension à mi-temps.
De inhoud van en de modaliteiten voor deze individuele Le contenu et les modalités de ce contrat de travail individuel seront
arbeidsovereenkomst zullen worden vastgelegd in de collectieve déterminés dans la convention collective de travail au niveau de
arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau bedoeld in artikel 4. l'entreprise visée à l'article 4.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire

Art. 6.In uitvoering van artikel 9, § 1, van de collectieve

Art. 6.En exécution de l'article 9, § 1er, de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 55 wordt de betaalplicht van de aanvullende collective de travail n° 55, l'obligation de paiement de l'indemnité
vergoeding van de werkgever overgedragen aan het "Fonds voor complémentaire de l'employeur est transférée au "Fonds de sécurité
bestaanszekerheid voor de sector elektriciens". d'existence pour le secteur des électriciens".
Het fonds zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. Le fonds mettra au point les modalités nécessaires à cet effet.
HOOFDSTUK VI. - Overgang naar het voltijds brugpensioen CHAPITRE VI. - Passage vers la prépension à temps plein

Art. 7.De overgang van het halftijdse naar het voltijdse brugpensioen

Art. 7.Le passage de la prépension à mi-temps à la prépension à temps

is mogelijk volgens de voorwaarden en modaliteiten bepaald in het plein est possible selon les conditions et modalités fixées à
artikel 11 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55. l'article 11 de la convention collective de travail n° 55 précitée.
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid CHAPITRE VII. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2006. 2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^