Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, collective de travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (1) des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten travail du 25 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur
ten behoeve van de risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001 Convention collective de travail du 25 juin 2001
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro
58928/CO/144) 58928/CO/144)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000 et de la
van de reglementaire omkadering die hierop volgt. réglementation qui suit.
Overeenkomstig de hierboven vermelde overeenkomst hebben de Conformément à la convention précitée, les parties signataires visent
ondertekenende partijen de bedoeling om door middel van deze par la présente convention collective de travail à prévoir pour les
collectieve arbeidsovereenkomst voor de jaren 2001 en 2002 een années 2001 et 2002 un effort de 0,15 p.c. calculé sur la base de la
inspanning te voorzien ten belope van 0,15 pct. berekend op het
volledige loon van de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
zekerheid voor werknemers. sécurité sociale des travailleurs salariés.
De hierboven bedoelde 0,15 pct. bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,15 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de Sécurité sociale et versée au "Fonds social et de
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw". garantie pour l'agriculture".

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.La cotisation de 0,15 p.c. visée par l'article 2 de la

vermelde bijdrage van 0,15 pct. wordt besteed ten behoeve van personen présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder de personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de Federale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het entre les autorités fédérées, les Communautés et les Régions,
begeleidingsplan, van toepassing is. concernant le plan d'accompagnement.

Art. 4.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 4.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst, wordt onder "risicogroepen" verstaan : de de travail, on entend par "groupes à risque" : les personnes qui
personen die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de
werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés,
leerplichtigen, herintreders, bestaansminimumtrekkers en les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui
réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de
laaggeschoolde werknemers. moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés.
a) Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, a) Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi
gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans
zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours
wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. de la semaine.
b) Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkloze ouder b) Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le demandeur
dan 18 jaar, die geen houder is van : d'emploi, âgé de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) Onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide c) Par "handicapé", on entend : la personne handicapée demandeur
die op het ogenblik van zijn indienstneming bij het "Vlaams Fonds voor
sociale integratie voor personen met een handicap" of het "Fonds d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du "Fonds
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés" ingeschreven is. handicapés" ou du "Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen
d) Onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende met een handicap". d) Par "jeune à scolarité obligatoire partielle", on entend : le
van minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à la
en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) Onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die e) Par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend : le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1. geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1. ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption pendant une période de trois ans précédant son
indienstneming voorafgaat; embauche;
2. geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2. ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; période de trois ans précédant son embauche;
3. voor de periode van drie jaar voorzien in punt 1 en punt 2, zijn 3. pour la période de trois ans prévue aux point 1 et point 2, avoir
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une
activiteit begonnen is. telle activité.
f) Onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die f) Par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence", on entend : le
op het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, g) Par "travailleur peu qualifié", on entend : le travailleur âgé de
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur de
het lange of het korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben vallen onder de in deze collectieve les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.

Art. 5.De ondernemingen die in 2001 en 2002 een werknemer in dienst

Art. 5.Les entreprises qui embauchent en 2001 et 2002 un travailleur

nemen die behoort tot de categorieën vermeld in artikel 3 van deze appartenant aux catégories mentionnées à l'article 3 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, genieten een forfaitaire convention collective de travail, bénéficient d'une intervention
tegemoetkoming van 3 000 BEF (74,368 EUR) per maand tewerkstelling met forfaitaire de 3 000 BEF (74,368 EUR) par mois d'occupation, avec un
een maximum van 30 000 BEF (743,68 EUR). maximum de 30 000 BEF (743,68 EUR).
Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het "Waarborg- en Sociaal Cette intervention est versée au "Fonds social et de garantie pour
Fonds voor de landbouw". l'agriculture".
De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour
landbouw" bepaalt de praktische toekenningsvoorwaarden. l'agriculture" détermine les conditions d'octroi pratiques.

Art. 6.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermeld in deze

Art. 6.Les montants et les périodes d'intervention mentionnés dans la

collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte praktische présente convention collective de travail, ainsi que les conditions
toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" aangepast worden in d'administration du "Fonds social et de garantie pour l'agriculture"
functie van de jaarlijks voorziene budgettaire bestedingsmogelijkheden. en fonction des possibilités d'affectation budgétaires annuelles.
Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor de deeltijds leerplichtigen Pour les jeunes à scolarité à temps partiel, comme stipulé dans
zoals bedoeld in artikel 4, § 1, d) van deze conventie. l'article 4, § 1er, d) de cette convention collective de travail, un
système différent sera imposé.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en

van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor exécution de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge
de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, bekendgemaakt pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, publiée au
in het Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Moniteur belge du 1er avril 1999.
In toepassing van voornoemde wet zullen de ondertekenende partijen een En application de la loi susmentionnée, les parties signataires
evaluatieverslag en een financieel rapport neerleggen op de Griffie déposeront un rapport d'évaluation et un rapport financier au Greffe
van de Algemeen Directie Collectieve arbeidsbetrekkingen van het de la Direction générale Relations collectives du travail du Ministère
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en tegen uiterlijk 1 juli van de l'Emploi et du Travail et au plus tard pour le 1er juillet de
het jaar dat volgt op het jaar 2001 en het jaar 2002. l'année qui suit l'année 2001 et l'année 2002.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2001 en treedt buiten werking op 1 januari 2003. effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006. 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2006.
De Minister van Werk, Le Minitre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^