| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende het stelsel van tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative au système de crédit-temps |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 1 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
| en de maatwerkers, betreffende het stelsel van tijdskrediet (1) | et des chausseurs, relative au système de crédit-temps (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | chaussure, des bottiers et des chausseurs; |
| schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten | travail du 4 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
| en de maatwerkers, betreffende het stelsel van tijdskrediet. | et des chausseurs, relative au système de crédit-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 1 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, | Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers |
| de laarzenmakers en de maatwerkers | et des chausseurs |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005 | Convention collective de travail du 4 juillet 2005 |
| Stelsel van tijdskrediet | Système de crédit-temps |
| (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2005 onder het nummer 75944/CO/128.02) | (Convention enregistrée le 2 août 2005 sous le numéro 75944/CO/128.02) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werklieden, werksters en op de huisarbeiders en -arbeidsters, | aux ouvriers et ouvrières et aux ouvriers et ouvrières à domicile, |
| hierna genoemd de werklieden en op de werkgevers van de ondernemingen | appelés ci-après les ouvriers, ainsi qu'aux employeurs des entreprises |
| die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la |
| schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers. | chaussure, des bottiers et des chausseurs. |
| HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet | CHAPITRE II. - Crédit-temps |
Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 2 de la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een | collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système |
| stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
| arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de duur van | prestations de travail à mi-temps, la durée de l'exercice du droit au |
| uitoefening van het recht op het tijdskrediet van 1 jaar op 5 jaar | crédit-temps est portée de 1 an à 5 ans sur l'ensemble de la carrière. |
| gebracht over de gehele loopbaan. | |
| § 2. De werklieden kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies | § 2. Les ouvriers peuvent recourir aux primes d'encouragement |
| toegekend door de regio's of de gemeenschappen, als bijvoorbeeld bij | octroyées par les régions ou les communautés, par exemple, pour le |
| het opleidingskrediet, de landingsbanen, de ondernemingen in | crédit-formation, les emplois d'atterrissage, les entreprises en |
| moeilijkheden of in herstructurering, het zorgkrediet, de 1/5de | difficultés ou en restructuration, le crédit de soin, la diminution de |
| loopbaanvermindering. | carrière d'1/5. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde tijd. | une durée déterminée. |
| Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur |
| op 31 december 2006. | le 31 décembre 2006. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2006. |
| 2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |