Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, betreffende de invoering van het derdebetalerssysteem in het woon-werkverkeer van de werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, betreffende de invoering van het derdebetalerssysteem in het woon-werkverkeer van de werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA, concernant l'introduction du système de tiers payant dans le trajet domicile-travail des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2005, collective de travail du 16 novembre 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A.
andere dan de N.V. SABENA, betreffende de invoering van het SABENA, concernant l'introduction du système de tiers payant dans le
derdebetalerssysteem in het woon-werkverkeer van de werknemers (1) trajet domicile-travail des travailleurs (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA; autres que la S.A. SABENA;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2005, travail du 16 novembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A.
andere dan de N.V. SABENA, betreffende de invoering van het SABENA, concernant l'introduction du système de tiers payant dans le
derdebetalerssysteem in het woonwerk-verkeer van de werknemers. trajet domicile-travail des travailleurs.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A.
andere dan de N.V. SABENA SABENA
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2005 Convention collective de travail du 16 novembre 2005
Invoering van het derdebetalerssysteem in het woon-werkverkeer van de Introduction du système de tiers payant dans le trajet
werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 23 december 2005 onder het domicile-travail des travailleurs (Convention enregistrée le 23
nummer 77871/CO/315.02) décembre 2005 sous le numéro 77871/CO/315.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen, die onder de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappij en andere dan de N.V. SABENA. aériennes autres que la S.A. SABENA.
HOOFDSTUK II. - Algemeen verbindend verklaring CHAPITRE II. - Force obligatoire

Art. 2.Ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

Art. 2.Les parties signataires demandent que la présente convention

arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal au plus
verbindend wordt verklaard. vite.
HOOFDSTUK III. - Woon-werkverkeer derdebetalerssysteem CHAPITRE III. - Système du tiers payant domicile-travail

Art. 3.Principe

Art. 3.Principe

In het kader van het woon-werkverkeer en voor wat betreft het door de Dans le cadre du trajet domicile-travail et pour ce qui concerne le
NMBS georganiseerd vervoer, wordt de bijdrage van de werkgevers in de transport organisé par la SNCB, l'intervention des employeurs dans les
kosten van een treinkaart 2de klasse vastgelegd op 80 pct. van de frais d'une carte de train 2e classe est fixée à 80 p.c. du prix de
kostprijs. revient.
De resterende 20 pct. wordt door de overheid bijgepast, zodat de Le reliquat de 20 p.c. est suppléé par les pouvoirs publics, de sorte
werknemer gratis de verplaatsing tussen de woonplaats en het werk kan maken. que le travailleur puisse faire gratuitement le déplacement entre son domicile et le lieu de travail.

Art. 4.Procedure

Art. 4.Procédure

§ 1. Uiterlijk tegen 31 januari 2006 sluit elke werkgever een § 1er. Le 31 janvier 2006 au plus tard, chaque employeur conclura un
derdebetalerscontract met de NMBS (contact via contrat tiers payant avec la SNCB (contact via
conventiononline@nmbs.be of faxnummer 02-528 27 59). convention-on-line@sncb.be ou numéro de fax 02-528 27 59).
Tegen uiterlijk 15 februari 2006 maakt de werkgever een kopie van dit Pour le 15 février 2006 au plus tard, l'employeur transmettra copie de
contract over aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de ce contrat au président de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA. aériennes autres que la S.A. SABENA.
§ 2. Enkel indien de NMBS weigert met een werkgever een § 2. Ce n'est que si la SNCB refuse de conclure un contrat tiers
derdebetalerscontract af te sluiten, wordt de bijdrage van de payant avec un employeur, que la cotisation de l'employeur dans les
werkgever in de kosten van een treinkaart 2de klasse vastgelegd op
maximum 80 pct. van de kostprijs. Dit impliceert dan een tussenkomst frais d'une carte-train 2e classe est fixée à maximum 80 p.c. du prix.
van 20 pct. voor de betrokken werknemers. Ce qui implique une intervention de 20 p.c. des travailleurs
De betrokken werkgever dient deze weigering schriftelijk te melden aan concernés. L'employeur doit notifier ce refus par écrit au président de la
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A.
luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA. SABENA.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid en inwerkingtreding CHAPITRE IV. - Validité et entrée en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

datum van 16 november 2005. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde à la date du 16 novembre 2005. Elle est conclue pour une durée
duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties
mits een opzeggingsperiode van drie maanden, bij een ter post signataires moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des
Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA, et aux organisations y
en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2006.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^