← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005, gesloten | collective de travail du 3 juin 2005, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter bevordering | paritaire pour le secteur socio-culturel, pour la promotion de la |
van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de | formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les |
werknemers (1) | travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005, gesloten | travail du 3 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, ter bevordering | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, pour la promotion |
van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de | de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi |
werknemers. | les travailleurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005 | Convention collective de travail du 3 juin 2005 |
Bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen | Promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à |
onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder | risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 26 juillet |
het nummer 75659/CO/329) | 2005 sous le numéro 75659/CO/329) |
Artikel 1.Doel |
Article 1er.But |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe initiatieven te | La présente convention collective de travail vise à développer des |
ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van | initiatives en vue de promouvoir la formation et la mise au travail |
risicogroepen onder de werknemers. | des groupes à risque parmi les travailleur. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen die | employeurs et aux travailleurs des organisations ou des institutions |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. | ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. |
§ 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze | § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la |
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers | présente convention collective de travail ne s'applique pas aux |
die er blijk van geven gebonden te zijn door een buiten paritair | employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention |
comité gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde | collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire |
aangelegenheid regelt en op grond waarvan zij een vrijstelling | réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du |
genieten van de voor de risicogroepen bestemde patronale bijdragen. | paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque. |
Art. 3.Bijdrage |
Art. 3.Cotisations |
De werkgever moet voor elk kwartaal in 2005 en 2006 een bijdrage | L'employeur doit verser pour chaque trimestre de 2005 et de 2006 une |
storten van 0,10 pct., berekend op basis van de brutolonen betaald aan | cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés |
de werknemers, aan het in artikel 4 vermelde fonds voor | à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à |
bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen een fonds vormen die | l'article 4, dont les moyens financiers forment un fonds qui doit |
het mogelijk moeten maken de doelstelling, vastgelegd in artikel 1, te bereiken. | permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er. |
Als uitzondering hierop moeten de werkgevers de bijdrage voor het | A titre exceptionnel, les employeurs ne doivent pas payer la |
eerste kwartaal, het tweede kwartaal 2005 en het derde kwartaal 2005 | cotisation du premier trimestre 2005, du deuxième trimestre 2005 et du |
niet betalen en wordt de bijdrage voor het vierde kwartaal van 2005 | troisième trimestre 2005 et la cotisation est portée à 0,40 p.c. pour |
vastgesteld op 0,40 pct. | le quatrième trimestre 2005. |
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik aan de Rijksdienst voor | Ces cotisations doivent être versées au même moment que les |
Sociale Zekerheid worden gestort als de sociale zekerheidsbijdragen. | cotisations de sécurité sociale à l'Office national de Sécurité sociale. |
Art. 4.Stortingen |
Art. 4.Versements |
§ 1. De werkgevers van de organisaties of instellingen die ressorteren | § 1er. Les employeurs des organisations ou institutions ressortissant |
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector verrichten de | à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel effectuent |
stortingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal | ces versements au fonds de sécurité d'existence, dénommé "Sociaal |
Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap", | Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap" pour |
voorzover zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen : | autant qu'elles satisfassent à l'une des conditions suivantes : |
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | - être une association dont le siège social est situé en Région |
in het Vlaamse Gewest; | flamande; |
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel in het | - être une association dont le siège social est situé en Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst | Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid ingeschreven is op de Nederlandse taalrol. | Sécurité sociale au rôle néerlandophone. |
§ 2. De werkgevers van de organisaties of instellingen die ressorteren | § 2. Les employeurs des organisations ou institutions ressortissant à |
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector verrichten de | la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel effectuent ces |
stortingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social | versements au fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social du |
du secteur socio-culturel des Communautés francaise et germanophone", | secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" pour |
voorzover zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen : | autant qu'elles satisfassent à l'une des conditions suivantes : |
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | - être une association dont le siège social est situé en Région |
in het Waals Gewest; | wallonne; |
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel in het | - être une association dont le siège social est situé en Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst | Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid ingeschreven is op de Franse taalrol. | Sécurité sociale au rôle francophone. |
Art. 5.Beheer en aanwending van het fonds |
Art. 5.Gestion et utilisation du fonds |
Het in artikel 4, § 1, genoemde "fonds" wordt beheerd door het fonds | Le fonds cité à l'article 4, § 1er est géré par le fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds voor het | d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van |
Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap" en waarvan de zetel | de Vlaamse Gemeenschap" dont le siège social est situé quai du |
gevestigd is in Handelskaai 48, 1000 Brussel. | Commerce 48, à 1000 Bruxelles. |
Het in artikel 4, § 2, genoemde "fonds" wordt beheerd door het fonds | Le fonds cité à l'article 4, § 2, est géré par le fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social du secteur | d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel des |
socio-culturel des Communautés francaise et germanophone" en waarvan | Communautés française et germanophone" dont le siège social est fixé |
de zetel gevestigd is in Handelskaai 48, 1000 Brussel. | quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles. |
De beide sociale fondsen kunnen binnen de perken van hun financiële | Le deux fonds sociaux peuvent, dans les limites de leurs moyens |
middelen initiatieven ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de | financiers, développer des initiatives en faveur de la formation et de |
tewerkstelling van risicogroepen volgens de modaliteiten en de | la mise au travail des groupes à risque suivant les modalités et les |
mogelijkheden bepaald door hoofdstuk II van het koninklijk besluit van | possibilités déterminées au chapitre II de l'arrêté royal du 27 |
27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de | janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en |
werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 | application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative |
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 13 | compétivité (Moniteur belge du 13 février 1997). |
februari 1997). | |
Art. 6.Inwerkingtreding en duur |
Art. 6.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een | Cette convention collective de travail est conclue pour une durée |
bepaalde duur. | déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op uitwerking te | Elle produit ses effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur |
hebben op 31 december 2006. | le 31 décembre 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2006. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |