Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 août 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, | collective de travail du 9 août 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincies Luik en Namen, betreffende het halftijds conventioneel | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative |
brugpensioen op 55 jaar (1) | à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; | |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 gesloten op 13 juli | Vu la convention collective de travail n° 55 conclue le 13 juillet |
1993 in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van | 1993 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij | réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 17 november 1993; | par arrêté royal du 17 novembre 1993; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten op 7 | Vu la convention collective de travail n° 55bis conclue le 7 février |
februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | 1995 au sein du Conseil national du travail, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling | collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant un régime |
van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen | réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995; | par arrêté royal du 16 mars 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de |
provincies Luik en Namen; | Liège et de Namur; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005, | travail du 9 août 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
provincies Luik en Namen, betreffende het halftijds conventioneel | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative |
brugpensioen op 55 jaar. | à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 | Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. |
december 1993. | |
Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995. | Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005 | Convention collective de travail du 9 août 2005 |
Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (Overeenkomst | Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (Convention enregistrée |
geregistreerd op 16 september 2005 onder het nummer 76418/CO/102.02) | le 16 septembre 2005 sous le numéro 76418/CO/102.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen. | carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de |
Onder "werknemers" verstaat men : de werklieden en werksters. | Liège et de Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen | application de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions |
betreffende het sociaal overleg en de collectieve arbeidsovereenkomst | diverses relatives à la concertation sociale et de la convention |
nr. 55bis, gesloten op 7 februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, | collective de travail n° 55bis, conclue le 7 février 1995 au sein du |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, gesloten | Conseil national du travail, modifiant la convention collective de |
op 13 juli 1993 in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een | travail n° 55, conclue le 13 juillet 1993 au sein du Conseil national |
regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in | du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend | certains travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de |
verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993, bekendgemaakt | travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre |
in het Belgisch Staatsblad van 4 december 1993. | 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre 1993. |
Art. 3.Het principe van de toepassing van een regeling van halftijds |
Art. 3.Le principe de l'application d'un régime de prépension |
conventioneel brugpensioen wordt in deze sector aanvaard voor het | conventionnelle à mi-temps est admis dans le présent secteur pour le |
actief personeel (met uitzondering van de langdurig zieken), dat | personnel actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour |
opteert voor deze formule en de leeftijd van 55 jaar bereikt tussen 1 | cette formule et qui atteint l'âge de 55 ans entre le 1er janvier 2005 |
januari 2005 en 31 december 2006, en dat 25 jaar dienst kan bewijzen | et le 31 décembre 2006, et qui peut justifier de 25 années de travail |
waarvan 20 in de sector. | dont 20 années dans le secteur. |
De berekening van de aanvullende vergoeding wordt als volgt vastgesteld : | Le calcul de l'indemnité complémentaire s'établit comme suit : |
- het te waarborgen inkomen is gelijk aan het inkomen van het volle | - le revenu à garantir est égal au revenu de la prépension à temps |
brugpensioen, plus de helft van het netto referentieloon van de | plein, plus la moitié du salaire net du travailleur à temps plein |
voltijdse werknemer min het inkomen voltijds brugpensioen, afgerond | moins le revenu prépension temps plein, arrondi à la centaine |
tot de hogere honderdtal; | supérieure; |
- de vergoeding te betalen door het fonds voor bestaanszekerheid van | - l'indemnité à payer par le "Fonds de sécurité d'existence des |
de Paritaire Subcomités voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commissions paritaires de l'industrie des carrières de petit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en | granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et |
voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele | de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la |
provincie Waals-Brabant, is gelijk met het te waarborgen inkomen min | province du Brabant wallon, est égale au revenu à garantir moins la |
1/2 van het netto referentieloon min de werkloosheidsuitkering die | 1/2 de la rémunération nette de référence moins l'allocation de |
voor iedereen hetzelfde is. | chômage identique pour tous. |
Art. 4.Het systeem van het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 |
Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans |
jaar is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener | est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la |
tijd het halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die | prépension à mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en |
de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven. | réclamer le bénéfice. |
Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds conventioneel |
Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à |
brugpensioen op 55 jaar worden gepreciseerd in de wetgeving. | mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation. |
Art. 6.Overgang naar het voltijds brugpensioen. De betrokken |
Art. 6.Passage à la prépension à temps plein. Le travailleur concerné |
werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige oudere | a droit à l'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés |
werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden | en cas de licenciement, dans les conditions fixées par la convention |
vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du |
december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling | Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde | complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, in het raam van de sectorale | licenciement, dans le cadre de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 augustus 2005 betreffende het | sectorielle du 9 août 2005 relative à la prépension conventionnelle à |
conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste leeftijd | 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension à temps plein à |
voor het voltijds conventioneel brugpensioen bereikt op de datum van | |
de eerste dag werkloosheid waarvoor werkloosheidsuitkeringen worden ontvangen. | la date de la première journée de chômage indemnisée. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 31 |
2006. | décembre 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2006. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |